Search result(s) - bisíta

bisíta

Hiligaynon

(Sp. visita) A visitor, guest: to visit, pay a visit, call upon, go to see, examine, inspect. Madámù ang mga bisíta sa baláy karón. There are many visitors in the house at present. Bisitáhi si tíyò mo. Visit your uncle. Nabisitáhan níya ang masakít nga bátà. He paid a visit to the sick boy. Bisitáhi (bistáhi) ang humáy kon madámù ang mga máya. Go and inspect the rice-field to see whether there are many maya-birds there. Pabisitáhi (pabistáhi) siá sa médiko. Let a doctor examine him. (see dúaw, bísta).



abaníko

Hiligaynon

(Sp. abanico) Fan; to fan. Abanikóhi akó, mamá, kay magín-ot. Fan me mother, for it is sultry. Kuyabí akó sang ímo abaníko. Fan me with your fan. Paabanikóhi ang mga bisíta, kay mabóhot kaáyo. Provide the visitors with fans, for it is very close. (see kuyáb, kuluyáb, kuruyáb, páypay).


adóbo

Hiligaynon

(Sp. adobo) A dish of meat cut up or sliced and mixed with vinegar and various spices; to make or serve adóbo. Adobóha ang báboy. Work the pork up into adóbo. Bákli akó sing kárne, kay adobóhon ko sa panyága. Buy me some meat, for I am going to prepare from it a dish of adóbo for dinner. Anhon mo iníng kárne?-Adobóhon ko. What are you going to do with this meat?-I am going to make adóbo of it. Adobóhi ang mga bisíta. Treat the visitors to a dish of adóbo. Makahíbalo ka magadóbo? Do you know how to prepare adóbo? Anhon mo iníng lánggaw?-Iadóbo ko sa kárne. What are you using this vinegar for?-I am going to use it for a dish of adóbo.


alingá

Hiligaynon

To watch, guard, see to, pay attention to, supervise, attend to, as mothers to their children, shepherds to their flocks, hosts to their visitors, etc. Ang bakéro nagaalingá sang mga karabáw. The cowherd is tending the buffaloes. Alingahá ang ímo mga bátà. Look after your children. Indì akó makahalín, kay nagaalingá akó sang akón mga bisíta. I cannot get away, because I have to attend to my visitors. Ialingá akó ánay sang ákon mga eskuéla. Kindly watch my pupils or my classroom for a while. (see bántay, libáng, alimá).


áman

Hiligaynon

To prepare, get-, make-, ready, make preparations for. Magáman ka sa paglakát. Get ready for the march. Nagáman ka na sa pagkonpesár? Have you prepared for confession? Mangáman ka! Be prepared! Be careful! Beware! Amána ang ákon higdáan. Make my bed. Amáni akó sing pagkáon. Prepare me some food. Naáman na ang tanán. Everything is ready. Iáman ko iníng hábul sa bisíta. I am going to prepare this blanket for the visitor. (see hímos, híkot, híwat).


ánghaw

Hiligaynon

To look out of a window, watch, observe, gaze out, thrust out or pop out one's head, to visit, inspect, oversee, superintend. Anghawá kon sín-*o ang árà sa idálum. Pop out your head and see who is down there. Anghawí kamí dirí sa sílong sang baláy. Look down at us here underneath the house. Iánghaw sa ámon ang ímong nawóng. Show us your face. Walâ ka gid magánghaw sa ábyan mo nga nagmasakit. You have not visited your friend who has fallen sick. (see gáwa, láaw, lántaw, bísta, bisíta, dúaw).


bangá

Hiligaynon

To like, be pleased with, enjoy; to entertain, amuse. Nagakabangá silá sang sugilánon. They enjoy conversation. Ginbangahán níla ang pagtámbong sa ámon beláda. They enjoyed being present at our theatrical entertainment. Bangahá ang mga bisíta sang sugilánon túbtub nga malútò ang pagkáon. Entertain the visitors with conversation till dinner (food) is ready. (see wíli, lúyag, lípay, lingáw).


bíhang, biháng

Hiligaynon

To discover, to open-, tear-, rend-, clothing so as to expose the skin. Amligí ang pamúngkò mo, kay básì mabihangán ikáw. Be careful in sitting down, lest you expose yourself. Figuratively: Katákatáhon mo sing maáyo ang mga kalán-on kag ilímnon nga natigána sa mga bisíta, kay básì makulángan kag bihangán kitá. Portion out well the food and drinks prepared for the visitors, for otherwise we may run short and be put to shame. (see búklang, gísì, búhang).


bíkà

Hiligaynon

To straddle, to spread the legs wide apart when sitting, standing or lying. Indì ka magbíkà. Don't spread your legs so wide apart. Ginbíkà níya ang íya páa. He spread his legs out. Indì mo pagbikáon ang ímo páa. Don't spread your legs. Kúlang kaáyo ang ímo nga pagtáhud, kay nagbíkà ka sa atubángan sang mga bisíta. You are wanting very much in politeness towards visitors, for you spread your legs in their presence. Indì mo silá pagbikáan liwán. Don't spread your legs again before them-or-in their presence. (see bákà).


bísta

Hiligaynon

(Sp. vista) Eye-sight, sight, vision, view, scene, vista, landscape, panorama; the trial or hearing of a case in court, appearance of the parties in court; to examine, investigate, view, see, inspect. Kortabísta-Short-sightedness. Largabísta-Long-sightedness. (Sp. cortavista, largavista). (see bisíta, kítà, tán-aw, usísà, pangusísà).


búlhang

Hiligaynon

To push through, to force one's way through, pass unceremoniously through or in front of others. Sang nagasugilánon kamí nagbúlhang siá sa tungâ námon. As we were talking he rudely passed between us. Ginbúlhang níya ang mga bisíta. He unceremoniously pushed through the visitors. Binúlhang sang bahâ ang púnò sang táytay. The current forced its way through the bridge-head. Dílì mo pagbulhangán ang prosesyón. Don't cut through-, walk or pass across-, the procession. (see luháng).


bungkálas

Hiligaynon

(H) To rise-, stand up-, suddenly, unceremoniously. Anó ang ginabungkálas mo? Why are you rising so suddenly? Nagbungkálas siá (binungkálas siá) sang pagkakítà níya sang mán-og. He rose quickly on seeing the snake. Indì mo pagbungkalásan kag pagbayáan ang mga bisíta. Don't rise so unceremoniously and leave your visitors alone. (see bángon, búngkras).


búthò

Hiligaynon

To visit, frequent; go to school. Buthoá ang masakít, ang buluthóan, ang ímong tíyò, etc. Visit the sick person, go to school, pay a visit to your uncle, etc. Nagabúthò siá sa ámon dirí sing makaisá sa tágsa ka simána. He visits us here once a week. Ibúthò akó ánay sang ákon nánay. Please pay a visit to my mother. (see dúaw, bisíta).


dalamúnon

Hiligaynon

Lingering, tarrying, stopping; delaying, staying on, protracting one's stay, remaining at peace, having one's mind at rest. Indì akó dalamúnon dirí, kay may bisíta akó sa baláy. I cannot tarry here, for I have visitors at home. (see daramúnon, darámnon, ogkánan).


gíhit

Hiligaynon

To move, remove, budge, change the place of, shift to another position, transfer, shift, push or pull along the ground without lifting or carrying the object. Gihíta ang síya. Shift the chair. Bulígi akó sa paggíhit siníng mabúg-at nga tulungtúngan. Help me to move this heavy table to another position. Kon magsílhig kamó sang hulút, gihíti sang lamésa iníng lugár. When you sweep the room, shift the table to this place. Igíhit akó ánay siníng mga síya, kay may bisíta nga maabút. Kindly arrange this chairs in another position, because visitors are coming. Gihíti akó siníng síya. Move this chair for me. (i.e. move it towards me or away from me according to circumstances). (see pasáylo).


guráng

Hiligaynon

(B) To sit down, take a seat. Pagurangá ang mga bisíta. Invite the visitors to sit down. (see púngkò, língkod).


hágad

Hiligaynon

To invite, persuade, request, tempt, induce, bias, move, bring-over,-around, allure, entice, ask-to come,-assist,-to take part in. Hagáda (-ára) siá sa paghápit dirí. Invite him to call here. Ginhágad akó níya sa pagtámbong sa bulangán. He tempted me to go the cock-pit. Hagádi (-ári) akó sing mga táo nga magabúlig sa ákon olobráhon. Get some men to help me in my work. Hinagáran níla ang íla bádù sing madámù nga bisíta. They invited many guests to their banquet. Ihágad akó ánay sa íya. Please invite him on my behalf. Indì ka maghágad sa íya sa pagdúguk sa mga kalingáwlingáwan nga maláut. Don't entice him to take part in harmful diversions. (see ágda, kángay, dápit, dáhan).


káag

Hiligaynon

To flutter, be in a flurry, be at a loss what to do, want to run away, or the like. Waáy ka gid pangáman; maanó ka ábi kon abután ka sing bisíta, makáag (ka) lang? You have not made any preparations whatsoever; what will you do, if visitors should turn up, will you flurry yourself or run away? (see parápará, palágyo, libúg, líntong).


katín-kátin

Hiligaynon

To squat down in such a way that one does not quite sit on the ground. Indì ka magkatínkátin sa simbáhan. Indì mo pagkatínkatínan ang simbáhan. Don't squat down in church. Indì ka magkatínkátin, kóndì magtíndog ka kon may bisíta. Don't squat down, but stand up, when visitors are present.


padangól

Hiligaynon

To smoke a big cigar, to fill the mouth with a big cigar, or the like. Abáw, nagapadangól siá. Look, she has crammed a big cigar into her mouth. Indì ka magpadangól sa atubángan sang mga bisíta. Don't smoke such big cigars in the presence of visitors. (see padungál).


1 2