Search result(s) - pilá

apílat

Hiligaynon

The fatty tissue growing between the head and the belly of certain kinds of fish and much esteemed as a delicacy.


kampílan

Hiligaynon

A large, long kind of sword; hanger, cutlass.


pamilág-pilág

Hiligaynon

Freq. of pilágpilág-to be thinly spread, etc.


pamiláy-pílay

Hiligaynon

Freq. of piláypílay-to tire, etc. Nagapamiláypílay ang íya páa sa lakás nga paglakát. His legs are stiff and tired, because he has walked too much, because he has done too much walking.


pilágpilág

Hiligaynon

Spread out, not close or dense, sparse, thin (with many gaps). Pilágpilág dirí ang maís sa talámnan. Here the corn is growing sparsely over the field (with many empty spaces). (see lakâ, malakâ).



pílak

Hiligaynon

Silver; money; to turn into money. Pilákon mo lang iníng mga kadiós. Turn these cadios-peas into money. Make money on these cadios-peas, (i.e. sell them).


pilák

Hiligaynon

To throw-, cast-, chuck-, away, fling off, hurl. Ipilák sa gwâ iníng mga ságbot. Throw this rubbish out. Pilakí akó sing isá ka sipî nga ságing. Throw me a cluster of bananas.


pilákan

Hiligaynon

Rich, moneyed, monied, having much silver or money. (see manggaránon, bangkílan, aligyanán).


pilás

Hiligaynon

Wound, cut, slash, gash, incision, injury; pain, grief, sorrow.


pílas

Hiligaynon

To wound, inflict a wound, cut, slash, gash, to injure; to hurt, wound (one's feelings). Indì mo siá pagpilásan (pagpiláson). Don't wound him. Ginpílas níya ang ákon tagiposóon. He hurt my feelings. Walâ siá pagpilása sang ruéda sang káro, kóndì pinahánog lang ang íya bútkon. The cart-wheel did not inflict a wound on him, but only bruised his arm.


pilasón

Hiligaynon

Wounded, injured, crippled. Ang mga pilasón íla gindalá sa hospitál. They carried the wounded to the hospital. Pilasón man siá, ápang pikíti lang. He was wounded also, but only slightly.


piláy

Hiligaynon

Inclined, turned sideways or downwards (downward), not straight; to hang down, droop. Ang mga súngay siníng báka piláy. The horns of this cow are turned downwards.


piláy-pílay

Hiligaynon

Dim. and Freq. of piláy. Also: to tire, exhaust, fatigue. (see búdlay, álay, pául, kápoy, lúya).


A piece of rope fastened to the ankles and used for climbing trees, posts, etc. (see sáklit-climbing iron).


ahâ

Hiligaynon

To beseech, ask fervently, insist on obtaining some favour, importune. Nagahâ siá sa ákon sing bulúng sa pilás. He asked me insistently for some medicine for the wound. Ginahaán akó níya sing diótay nga humáy, kay nawád-an siá. He earnestly begged a little rice of me, for he had run short of it. Dilì matúod nga akó amó ang nagahâ sa íla, kóndì, hinonóo gánì, silá nagpangáyò sa ákon. It is not true that I importuned them, but, on the contrary, they asked me.


aláy-ay

Hiligaynon

To carry in-, support with-, one's arms, a child, sick person or the like, the person carried or supported assuming a leaning or half-lying position. Ginaaláy-ay níya ang masakít níya nga ilóy. She supports with her arms her sick mother. Alay-ayá ang bátà. Carry the baby in your arms. Ialáy-ay akó ánay siníng pilasón. Kindly support this wounded man with your arms. Paaláy-ayá siá sang masakit. Let him support the sick person.


alibótbot

Hiligaynon

A shrub, whose leaves are a remedy for headache and whose juice is made use of as a remedy against punctures, cuts and bruises from thorns, splinters, sharp stones, nails, etc. Butangí sing alibótbot ang ákon pilas. Put some alibótbot-juice on my wound.


alílà

Hiligaynon

To nourish, nurture, rear, bring up, foster, take good care of, look after with kindness and consideration. Aliláa sing maáyo ang bátà, ang masakít, ang pilasón, etc. Look well after the baby, the sick person, the wounded man, etc. Ialílà akó ánay siníng makaloló-oy nga táo. Kindly take upon yourself the care of this poor fellow. Si San Hosé dílì sumúod nga amáy ni Hesukrísto, kóndì amáy nga manugalílà lámang. St. Joseph was not the real father of Jesus Christ, but only his foster-father. Ginalílà níya ang ílo nga bátà súbong sang sumúod níya nga anák. She brought up or reared the orphan-child as if it were her own daughter. (see sagúd, batití, sapópo).


amoyóng

Hiligaynon

(B) To stay, live, take up one's abode. Nagaamoyóng silá sa umá. They are living at their farm. Ipaamoyóng ko ang ákon masakít nga bátà sa ínyo baláy sa umá, agúd magáyo ang íya balatían. I'll let my sick child stay with you at the farm, in order that it may recover from its sickness. Ang ámon baláy amô ang naamoyongán sang pilasón. Our house it was in which the wounded man took up his abode. Paamoyongá iníng makaloló-oy nga babáe sa ímo baláy. Allow this poor woman to stay at your house. (see lúntad, puyô).


áwat

Hiligaynon

Of use, worth something, etc. See yáwat. (see yádì, pangunyádì, panginyáwat).

-ay, (Short for -anay) A very frequently used suffix denoting reciprocity or an action by many, e.g. pilasáy, pinilasáy (pílas-to wound); bukaráy, binukaráy (búkad-to open, disclose); hikayáy, hinikayáy (híkay-to disparage, criticize); hikawáy, hinikawáy, (híkaw-to envy, spite); agawáy, inagawáy (ágaw-to snatch, take); sulátay, sinulátay (sulát-to write); minulayáy (múlay-to carp, cavil, run down); tabanáy, tinabanáy (tában-to run away with), etc. etc.


1 2 3 4 5 6 7