Search result(s) - malakâ

malakâ

Hiligaynon

Spaced wide apart, thin, not dense or near together, far between. Talágsa sa malakâ--. Few and far between--. Very rarely--. Scarcely ever--. (see lakâ).



aták-aták

Hiligaynon

Spaced, spread out, not joined, not united, not together, not close to each other; to be or become separate or segregated from one another, etc. Sádto maíkit ang mga baláy siníng báryo, karón nagaták-aták na. Formerly the houses in this village were close together, now they are widely spaced. Ginaták-aták níla ang mga baláy. They spread the houses out singly with considerable distances between them. Aták-aták gid lámang dirí ang mga páhò, dílì gid pinúnsok. Mango-trees here are to be met with only one here and there, not in groups. Maáyo gid ang pagpaaták-aták sang mga baláy nga kawáyan kag nípà, kay kon gutúk sa minurô kag may kaláyo maúmid silá nga tanán. Houses made of bamboo and thatched with nípà should be spaced far from one another, for if they are close together within a village and a fire breaks out they will all be involved (in the calamity). (see atád-atád, putá-putá, malakâ, isáísa).


hághag

Hiligaynon

Interstice, opening, loose connection, separation at seams; loosely connected or woven, not well joined, far apart; to weave loosely, etc. Abáw, dalágkù ang mga hághag sang ímo salúg! Goodness me, how far apart your flooring is spaced! Haghagá ang paghabúl siníng hénero. Weave this cloth loosely. (see hayághag, malakâ, lakâ).


matálhà

Hiligaynon

Easy to split, separable; disjointed, spaced wide apart. Ang sibúkaw matálhà. Sebucao-wood is easy to split. Sapan-wood cleaves-easily,-readily. Iníng súlud matálhà sing ngípon. This reed (of a weaving loom) has its teeth spaced wide apart. (see tálhà, malakâ).


mató-mató

Hiligaynon

Freely, gratuitously, voluntarily, spontaneously, without obligation, of one's own accord, of one's free choice; to do something-of one's own accord,-of one's own free will or choice without being obliged or without orders, to act generously, unselfishly, voluntarily, to choose to do, volunteer. Nagmatómató siá magbayó. He pounded rice without being obliged to do so. Ginmatómatohán (-mát-wan) níya ang pagpatíndog sang amó nga buluthúan. He built that school of his own free will. Tumalágsa kag malakâ ang mga táo nga magapangabúdlay kag magahálad sing matómató sa ikaáyo sang bánwa. Few and exceptional are the men that work and sacrifice anything gratuitously for public welfare. Indì gid akó magmatómató sinâ, kay walâ gid man akó sing kalabtánan sinâ. I shall not do it of my own accord, for I have not the least connection with (interest in) it.


panalágsa

Hiligaynon

Rare, seldom, scarce; rarely, scarcely. Inâ malakâ pa sa panalágsa. That almost never happens. That will scarcely ever happen. (see talágsa).


pilágpilág

Hiligaynon

Spread out, not close or dense, sparse, thin (with many gaps). Pilágpilág dirí ang maís sa talámnan. Here the corn is growing sparsely over the field (with many empty spaces). (see lakâ, malakâ).


tumágsak

Hiligaynon

Wide apart, far away from others, thinly scattered, not near together. (see malakâ, pitápitá, atákaták).


bumalákal

Hiligaynon

A buyer. (see bakál).


sumalákay

Hiligaynon

A passenger on a vehicle, conveyance or boat. (see sakáy, mananákay, sakayánon).


ága

Hiligaynon

Morning, from near sunrise to mid-day; to be or become morning. Kaína sang ága. This morning. Buás sa ága. Tomorrow morning. Kon magága or umága na----. When morning comes---. Duhádúha gid kon maagahán pa ang masakít. It is very doubtful, whether the sick person (man, woman or child) will live until tomorrow morning. Naagahán kamí sa alipokpokán sang búkid. By morning we were on the top of the mountain. Maáyong ága. Good morning. Mapaága akó anay kag ugáling malakát. I'll wait till morning and then start. Naagahán silá sang kinánta, sináut, panahî, lagás sa makáwat, etc. They sang, danced, sewed, pursued the thief, etc. the whole night through till morning.


alísto

Hiligaynon

(Sp. alistar) Ready, prepared, fit for, equipped; to prepare, get ready. Alisto na kamí sa paglakát. We are now ready to march. Kon alísto na kamó nga tanán, malakát na kitá. If you are all ready, we will go now. Alistohá ang mga dalál-on (dalálhon). Get ready the things to be taken along or to be brought along. Alistohí kamí sing balónon. Make ready for us some provisions for the journey. Ialísto ko pa ang ákon maléta, kay dálhon ko sa buás. I am going to get my hand-bag ready, for I'll take it along tomorrow. (see hímos, híkot, híwat, áman).


andámio

Hiligaynon

(Sp. andamio) Gangplank, gangway, gangboard, a narrow framework or platform for the passage of vehicles and pedestrians; scaffold; to use or apply a gangboard, etc. Butangí sing andámio ang baróto. Place a gangplank on the ferryboat. Andamiohí ang alágyan. Put a gangplank where the people pass. Iandámio ko iníng tápì. I'll use this board as a gangway. Andamiohá iníng káhoy. Make a gangway out of this wood. Paandamiohán mo sa íla ang sakayán, agúd makasákà ang mga sumalákay. Let them put a gangway to the boat, that the passengers may be able to go on board. (see latayán).


ayô

Hiligaynon

To ask, request. Nagayô siá kay tátay nga malakát sa Ilóng-ílong. He asked father to be allowed to go to Iloilo. (see pangáyò).


hárok

Hiligaynon

(B) To bruise, contuse, injure by beating, etc. Sín-o ang naghárok sang ímo matá? Who gave you that black eye? Hinárok or ginhárok níya ang ákon abága. He bruised my shoulder. Sang pagkulúb sang áwto ang tátlo ka sumalákay nagkalahárok. When the automobile turned turtle the three passengers received bruises. (see hánog).


ináno

Hiligaynon

To happen, chance or come to pass "whatever". Bisán magináno malakát gid akó sa buás. Whatever happens, I shall go to-morrow. (see iríwan).


ináno

Hiligaynon

To happen, chance or come to pass "whatever". Bisán magináno malakát gid akó sa buás. Whatever happens, I shall go to-morrow. (see iríwan).


lúsad

Hiligaynon

To dismount, alight, step out of, or off, a vehicle, to disembark, get out, get off, land, get off a boat, etc. Nakalúsad na ang mga sumalákay. The passengers have now disembarked or landed. Ginlusáran níla ang sakayán, áwto, etc. They left the boat, the auto, etc. Palusára siá. Let him dismount, get out, land, disembark.


mala

Hiligaynon

A diminutive particle: Like, as, like to, about, somewhat similar to, resembling, nearly, almost, as (large, small, thick, thin, good, bad, etc.) as-. Malakárbaw, malakarabáw-somewhat like a buffalo; malabitík-like a flea; as small as a flea; malapásì-as, like, about as large as, unhulled grains of rice; malabínlud-very small, as small as fine particles or fragments of hulled rice; malabaláy-like a house, almost as big as a house; malapálad-as large as the palm of a hand, very little; malakalibútan-as large as the world, nearly (almost) everywhere. Ginhatágan níla akó sing tinápay nga malatingá (Gintáw-an nánda akó ti tinápay nga malatingá). They gave me just a very little (a bite of) bread. Ang lúpà (dútà) námon malapálad. Our farm-land is as large as the palm of the hand i.e. it is very small. Ang íya dungúg malakalibútan (daw kalibútan kadakû). His reputation (fame) is spread all over the world. (see daw, súbung, oloánggid).


mananákay

Hiligaynon

Passenger, traveller on any vehicle on land, sea or in the air. (sakáy; see sumalákay id.).


1 2