Hiligaynon
To melt, fuse, flux, dissolve, liquefy, smelt; to digest. Walâ pa gánì matúnaw ang ímo kináon kag malakát ka na? Your food is not yet digested and you wish to be off? Gintúnaw níya ang tímgà, tálo, etc. He melted the lead, the candle-grease, etc. Ang dîmatunáwan (sang íya nga kináon). One suffering from indigestion (dyspepsia). (see hinunáw).
Hiligaynon
To let melt or dissolve in the mouth, suck without chewing. Ligoná iníng bináto nga dólse. Let this candy dissolve in your mouth. (see túnaw, ligónlígon, logónlógon).
Hiligaynon
(B) To disappear suddenly or unexpectedly, vanish, fade away, dissolve. Naglimúnaw ang ákon igsulúlat sa látok. My pen suddenly disappeared from the table. Bantayí iníng mga páhò, agúd índì maglimúnaw. Watch these mangoes, lest they should vanish or disappear i.e. lest they should be stolen. (see dúlà, túnaw, alimúnaw).
Hiligaynon
Soluble, dissolving, melting. (see túnaw).
Hiligaynon
(H) Place where something is melted, dissolved or made liquid; smeltery, foundry, melting furnace; digestion. (see túnaw).
Hiligaynon
Water, watery liquid; to be or become watery, to melt, dissolve, liquefy (of salt, sugar, ice, etc.); to water, irrigate, mix with-, add-, put in-, water. Túbig nga ilímnon. Drinking water. Nagtúbig na ang tanán nga yélo. All the ice-is gone,-has melted. Amligí gid ang asín, agúd índì magtúbig sa tingúlan. Take good care of the salt or it will dissolve (liquefy) during) the rainy season. Tubígi ang kólon. Put some water in the rice-kettle. Pamulákan nga tinubigan. An irrigated garden. Pinatubígan ang íya talámnan. He irrigated his rice land. Gintubígan ko ang sópas, kay támà kaínit. I added some water to the soup, because it was so hot. (see tinubígan, tinubigán, tubígtúbig, búnyag, túnaw).
Hiligaynon
Dim. and Freq. of túnaw. Also: to change imperceptibly, to vanish-, dissolve-, disappear-, by degrees, to shade off into another colour. (see dulâdúlà).
Hiligaynon
To belch forth, spit out, as a volcano; to chew betelnut, spit it into the hand, rub if and then apply it as an ointment to a child, etc. to protect it against catching a cold, stomach-ache or the like. Ang bolkán nagbugá sing mga bató nga natúnaw sa kaínit. The volcano threw out molten stones. Bugahí ang bátà sing minamâ. Rub the baby with chewed betelnut. Ipabugá mo sa íya ang ímo bátà, kay siá nagamamâ. Hand your baby over to her for a rubbing, for she is chewing betelnut. Nagsakít ang tiyán sang bátà, kay walâ níla pagbugahí. The child got a stomach-ache, because they did not massage it with chewed betelnut.
Hiligaynon
Hiligaynon
Dim. and Freq. of dúlà. Also: Disappearing, melting away, changing imperceptibly from one into the other; to melt-, dissolve-, into each other. Dulâ-dúlà (nagakadulâ-dúlà) gid ang duág sang balangáw, tipáy, etc. The colours of the rainbow, of a sea-shell, etc. melt-, dissolve-, into each other. (see tunáwtúnaw).
Hiligaynon
To stir, move about, mix. Kon magság-a ka sang áwang labugáya ánay ang túbig. When you clean out the well, stir the water first. Labugáyi ang káwà sang siménto. Mix the cement in the cauldron. Labugáyon mo ang ápog sing máayo, agúd matúnaw sing saláma. Stir the lime well to dissolve it evenly. (see labutáw).