Search result(s) - unáw

limúnaw

Hiligaynon

(B) To disappear suddenly or unexpectedly, vanish, fade away, dissolve. Naglimúnaw ang ákon igsulúlat sa látok. My pen suddenly disappeared from the table. Bantayí iníng mga páhò, agúd índì maglimúnaw. Watch these mangoes, lest they should vanish or disappear i.e. lest they should be stolen. (see dúlà, túnaw, alimúnaw).


lúnaw

Hiligaynon

To grow weak, deteriorate, grow stale, become less strong, weaken, subside, wane, fail. Naglúnaw ang íya paghigúgma, kaákig, híngyò, etc. His love, anger, aspiration, etc. grew less intense. Kon bayáan mo dirâ ang bíno magalúnaw. If you leave the wine there, it will lose its strength. Nalunáwan akó siníng lánggaw. This vinegar of mine has deteriorated-or-this vinegar is not strong enough for me. (see báhaw, táhaw).


matinunáwon

Hiligaynon

Soluble, dissolving, melting. (see túnaw).


palatunawán

Hiligaynon

(H) Place where something is melted, dissolved or made liquid; smeltery, foundry, melting furnace; digestion. (see túnaw).


púnaw

Hiligaynon

To make or become dizzy, confused, grow weak or faint, become upset (through fear, or the like). Indì ka maglántaw sa idálum kon dídto ka sa matáas nga lingganáyan, kay mapúnaw ka gid. Don't look down when you are there on the high belfry or you will feel dizzy. Napúnaw (Nagkapúnaw) siá sang mga pilás ni Fuláno. She got a shock (fainted, was mentally confused or upset) when she saw N.N.'s wounds. (see língin, lipóng).



punawón

Hiligaynon

One who is easily upset or frightened, nervous, giddy, dizzy, timid, apprehensive, frightened out of one's wits. (see púnaw).


túnaw

Hiligaynon

To melt, fuse, flux, dissolve, liquefy, smelt; to digest. Walâ pa gánì matúnaw ang ímo kináon kag malakát ka na? Your food is not yet digested and you wish to be off? Gintúnaw níya ang tímgà, tálo, etc. He melted the lead, the candle-grease, etc. Ang dîmatunáwan (sang íya nga kináon). One suffering from indigestion (dyspepsia). (see hinunáw).


tunáw-túnaw

Hiligaynon

Dim. and Freq. of túnaw. Also: to change imperceptibly, to vanish-, dissolve-, disappear-, by degrees, to shade off into another colour. (see dulâdúlà).


bág-od

Hiligaynon

To rub two stones together, to crush or pulverize, between two stones or against a stone. Ginabag-orán ang bató nga bukáy sing binókbok nga bukáy túbtub nga magpíno kag ihínis sa ngípon. The crushed white stone is rubbed between two white stones till it becomes fine powder, and can be used to clean the teeth with. Ang tayóbong ginabág-od sa bató kon unawón. The tayobong-root is rubbed against a stone to rid the pulp of juice. Ibág-od mo ang tayóbong sa bató. Rub the tayobong-roots against a stone.


bugá

Hiligaynon

To belch forth, spit out, as a volcano; to chew betelnut, spit it into the hand, rub if and then apply it as an ointment to a child, etc. to protect it against catching a cold, stomach-ache or the like. Ang bolkán nagbugá sing mga bató nga natúnaw sa kaínit. The volcano threw out molten stones. Bugahí ang bátà sing minamâ. Rub the baby with chewed betelnut. Ipabugá mo sa íya ang ímo bátà, kay siá nagamamâ. Hand your baby over to her for a rubbing, for she is chewing betelnut. Nagsakít ang tiyán sang bátà, kay walâ níla pagbugahí. The child got a stomach-ache, because they did not massage it with chewed betelnut.


díg-as

Hiligaynon

To make-, become-, fine, pound or grind well. Usánga sing maáyo ang ímo ginakáon, agúd madíg-as kag mahapús matúnaw sang ímo solóksolók. Chew your food well that it may be properly ground (between your teeth) and become easy to digest. (see líg-as, ríg-as).


dúlà

Hiligaynon

(H) To lose, miss, mislay, suffer the loss of, incur-, meet with-, experience-, a loss, to deprive, get rid off, divest-, dispossess-, oneself of. Indì ka magdúlà sang lyábi or índì mo pagduláon ang lyábi. Don't lose the key. Nadúlà ang lyábi. The key got lost,-is lost. Naduláan akó sang lyábi sang ákon hulút. I lost,-mislaid, the key of my room. Duláa ang mga batásan nga maláut. Rid yourself of your bad manners. Nakítà ko na ang lápis nga ímo nga gindúlà. I have found the pencil you lost. Kon magkadúlà ang ímo mánggad maduláan ka man sang pagkaábyan sang madámù nga kilála mo. If you should suffer the loss of your wealth you will also be deprived of the friendship of many of your acquaintances. Ang ádlaw nagaamátamát na sang dúlà sa katúndan. The sun is now slowly disappearing in the West. Ang nawád-an sing pagláum maduláan sang tanán nga kalípay sa pangabúhì. One deprived of hope loses all joy in life. (see walâ, alimúnaw).


dulâ-dúlà

Hiligaynon

Dim. and Freq. of dúlà. Also: Disappearing, melting away, changing imperceptibly from one into the other; to melt-, dissolve-, into each other. Dulâ-dúlà (nagakadulâ-dúlà) gid ang duág sang balangáw, tipáy, etc. The colours of the rainbow, of a sea-shell, etc. melt-, dissolve-, into each other. (see tunáwtúnaw).


eklípse

Hiligaynon

(Sp. eclipse) Eclipse; to eclipse. May eklípse ang búlan sa isá ka búlan or may eklípse sang búlan sa isá ka búlan or magaeklípse ang búlan sa isá ka búlan. There will be an eclipse of the moon next month. Sang duhá ka túig (sang may duhá na ka túig) nageklípse sing búg-os ang ádlaw. Two years ago there was a total eclipse of the sun. (see bakunáwa).


eklípse

Hiligaynon

(Sp. eclipse) Eclipse; to eclipse. May eklípse ang búlan sa isá ka búlan or may eklípse sang búlan sa isá ka búlan or magaeklípse ang búlan sa isá ka búlan. There will be an eclipse of the moon next month. Sang duhá ka túig (sang may duhá na ka túig) nageklípse sing búg-os ang ádlaw. Two years ago there was a total eclipse of the sun. (see bakunáwa).


hamóy

Hiligaynon

To run one's hand down the face as after a swim or bath. Ang bátà nga nagsálum naghamóy sang íya nawóng sang pagbútwa níya. The boy that dived into the water ran his hand over his face on coming to the surface. Ihamóy ang pólbos sa nawóng mo. Rub the powder over your face with your hand. Hamóyi ang nawóng sang bátà sing túbig, kay mahígko. Wash the baby's face with water, for it is dirty. (see lám-os, hilám-os, hunáw, hináw, húgas).


hináw

Hiligaynon

(H) To wash the hands. Nakahináw ka sang ímo kamót? Have you washed your hands? Maghináw ka ánay sang ímo kamót kon magkáon ka. Wash your hands before you eat. Hinawí ang íya kamót. Wash his hands. Pahinawá siá sang íya kamót. Let him wash his hands. Ihináw iníng túbig sa ímo kamót. Wash your hands in this water. (see hunáw, libánaw, ribánaw, panghináw).


kanalî

Hiligaynon

To do quickly, thoughtlessly, absentmindedly, unawares. Nakanalî lang akó sa paghámbal sinâ. I uttered that thoughtlessly. (see tabinás, dalî).


1 2