Hiligaynon
(H) To bespatter, besprinkle, cast upon. Nalám-os akó sang lalaó. I got bespattered with mud. Sín-o ang naglám-os sang ímo guyá? Who bespattered your face? Linam-osán níya ang ákon báyò sing ápog. He sprinkled lime on my jacket. Indì mo pagilám-os sa íya iníng kapáyas nga dunút. Don't throw this rotten papaw at him. (see ásik, ásang, wisík).
Hiligaynon
(H) To wash one's head and face. (Freq. of lám-os).
Hiligaynon
To wet, moisten, dampen, bedew, make moist or damp; to rain a little, rain just sufficient to make the soil a little wet or damp. Nagatulutulám-os gid lámang ang ulán. Very little rain is falling. Básì matulám-os ka sang (sa) ulán. You may get wet in the rain. Nagtulám-os ang íya mga matá. Her eyes were wet. She shed tears. (see lám-os, turám-os, talíthi, apókapók, dabódabó, paniríngan).
Hiligaynon
(B) To clean, wash, wipe (one's face). Damoí ang nawóng mo. Wash your face. Dinamoán mo na ang ímo písngi sang túbig? Have you wiped your cheeks? (see panghilám-os).
Hiligaynon
To run one's hand down the face as after a swim or bath. Ang bátà nga nagsálum naghamóy sang íya nawóng sang pagbútwa níya. The boy that dived into the water ran his hand over his face on coming to the surface. Ihamóy ang pólbos sa nawóng mo. Rub the powder over your face with your hand. Hamóyi ang nawóng sang bátà sing túbig, kay mahígko. Wash the baby's face with water, for it is dirty. (see lám-os, hilám-os, hunáw, hináw, húgas).
Hiligaynon
To wash one's hands. Naghunáw ka na sang ímo kamót? Have you washed your hands? Hunawí ang bátà. Wash the child's hands. Ihunáw lang iníng túbig sa ímo kamót. Wash your hands in this water. Ihunáw akó siníng bátà. Please wash this child's hands. Ang mga nagakaláon sa tábad ginahunawán níla ánay ang íla kamót. Those who partake of a banquet wash their hands first. (see hináw, panghilám-os-to wash one's face; panghúgas-to wash one's feet).
Hiligaynon
Wash-basin. (see planggána, palanghilam-ósan, labadór).
Hiligaynon
(H) Basin, wash-basin, an open vessel in which to wash the face, hands, etc. (see hilám-os, palanggána, labadór, hulunáwan).
Hiligaynon
(Sp. lavar, cara) To wash one's face. Manlabakára ka. Wash your face. Papanlabakaráha si Hosé. Make José wash his face. (see panghilám-os).
Hiligaynon
(B) Stain, soil; to stain, soil, make wet, bespatter, sully. Ginsábya na akó ti (kang) túbig kag narám-os akó. (Ginsábya níya akó sing (sang) túbì kag nalám-os akó). He splashed (bespattered me with) water on me and I got wet. Narám-os akó kang lalaó, hígkò, dugô, etc. (Nalám-os akó sang lúnang, hígkò, dugô etc.). I was stained with mud, dirt, blood, etc. Indì mo tána pagram-osón kang lalaó. (Indì mo siá paglam-osón sang lúnang). Don't bespatter him with mud. (see lám-os).
Hiligaynon
To wet, etc. See tulám-os.
Hiligaynon
See turán-os, rám-os, tulám-os.
Hiligaynon
(B) See talám-os. Nagaturán-os (Nagaturuturán-os) ang urán. (Nagatampútámpu ang ulán). It is raining-at intervals,-in little showers.