Search result(s) - wisík

wisík

Hiligaynon

Sprinkling; to sprinkle, besprinkle, bedrop, scatter in drops. Wíski (Wisikí) siá sing túbì. Sprinkle water on him. Sprinkle him with water. Nawískan siá sang lúnang. He was bespattered with mud. (see lábtik, ásik, lásik).


álias

Hiligaynon

To fly off, to fly out in all directions from a hole or receptacle, as rice grains from the mortar, if pounded unskilfully. Magaálias ang humáy sa lusóng kon tótwon sing bikwálon. Rice-grains will fly off in all directions from the mortar, if pounded awkwardly. Dî mo pagpaaliasón ang humáy. Don't let the rice-grains scatter. Don't send the rice-grains scattering or flying off in all directions. Sang pagbayó ni Fuláno naaliasán ang salúg sing madámù nga bináto nga humáy. When N.N. was pounding rice, many grains flew out and scattered over the floor. (see ályas, id.; ásik, ágsik, ásang, álwak, ályak-to spill (of water, etc.); wisík-to sprinkle, splash).


lám-os

Hiligaynon

(H) To bespatter, besprinkle, cast upon. Nalám-os akó sang lalaó. I got bespattered with mud. Sín-o ang naglám-os sang ímo guyá? Who bespattered your face? Linam-osán níya ang ákon báyò sing ápog. He sprinkled lime on my jacket. Indì mo pagilám-os sa íya iníng kapáyas nga dunút. Don't throw this rotten papaw at him. (see ásik, ásang, wisík).


saríbo

Hiligaynon

(B) To sprinkle, throw or dash water upon. Isaríbo ang túbig nga diá (iníng túbì) sa mga bága, hay uríngon (kay ulíngon) ko. Sprinkle this water on the live coals, for I want some bits of charcoal (for the smoothing iron, etc.). Saribóha kang túbig (Saribóhi ti (sing) túbig) ang mga bága. Sprinkle the live coals with water. (see wisík).


tágsik

Hiligaynon

To sprinkle, besprinkle, spatter, bespatter, scatter, etc. See ásik, ágsik, ápok, ásang, wisík, lásik, lágsik).



tígsik

Hiligaynon

To fly off, disperse, scatter; to sprinkle, besprinkle. (see tágsik, ásik, ápok, wisík, lágsik).


wískan, etc.

Hiligaynon

From wisík-to sprinkle, etc.