Search result(s) - lío

adelantár

Hiligaynon

(Sp. adelantar) To promote, ameliorate, introduce progressive methods or modern inventions; to advance, put on. Adelantahí akó ánay sing kwárta. Advance me some money. Paadelantahá ang taknáan (relóh) sing napúlò ka minuto. Put on the clock ten minutes. Kon magadelantár ikáw sa ákon sing napúlò ka mángmang magakosinéro mo akó. If you advance me ten pesos I am willing to become your cook.


alì

Hiligaynon

Liked, appreciated, cherished; attached to, partial to; to like, etc. Alì ko gid iníng kálò, tulún-an, pagkáon, etc. I am partial to this hat, this book, this kind of food, etc. Ginaálì or ginapakaálì ko gid iníng mga sapátos. I like these boots very much. Dáw sa dílì gid matahúm iní, ápang ginálì mo. This does not seem to be nice at all, yet you liked it. Alíon mo na lang ang bág-o nga huégo nga ginhátag sa ímo ni tíyà mo. Just try to be contented with the new suit that aunt gave you. (see lúyag, palánggà, úyon, wíli, pakamahál).


antà

Hiligaynon

To tame, train, break in, domesticate. Antaá ang karabáw nga simarón. Train or tame the wild buffalo. Gamíta iníng bolobód nga iántà mo sa iláhas. Make use of this poultry-food to tame the wild chicken. Sa mabúot nga pahítò maántà man ang león, Under wise management even a lion can be tamed. (see pahagúp, ánad, buyó, rumál).


apdohón

Hiligaynon

Bilious.


balún-ok

Hiligaynon

(B) To shove, thrust, impel; to drive into a corner, keep at bay. Ibalún-ok siá sa díngding. Push him against the wall. Amó iní ang padér nga ginbalun-okán níya sa kay Fuláno, kag pinalítkan sang íya úlo. This is the wall against which he thrust N.N. and cracked his skull. (see tulúd, bánsok, balióng).



bályog, balyóg

Hiligaynon

Collar. See balióg. id.


bána

Hiligaynon

Husband, a married man, whose wife is alive; to take a husband, to join a man in wedlock. Sín-o man ang banáhon mo? Whom then are you going to marry? Ayáw pagbanáha ang isá ka laláki nga walâ sing pagtóo. Beware of marrying a man without faith. Kon magbána ka, pilíon mo ang isá ka laláki nga maáyo sing pamatásan. If you marry, choose a man of good behaviour. Indì ka magpabána sang ímo anák sa isá ka laláki nga matámad. Don't give your daughter in marriage to a lazy fellow. (see pamána, pangasáwa, asáwa-wife).


bánsok

Hiligaynon

To drive into a corner, drive to the wall, surround, keep at bay. Ginbánsok námon ang usá sa lúblub. We surrounded the deer in the narrow defile. Bansoká ang báboy nga talunón sa gíab. Drive the wild boar into the hole and surround him. Bansokí ang lúblub sang báboy. Try to get the pig into the narrow passage. Ibánsok ang báboy sa lúblub. Drive the pig into the narrow defile. (see líkup, balióng).


baragóok

Hiligaynon

(B) Very fat, very stout, obese, covered with, or buried in, fat; to be very fat. Nagabaragóok ang íya nga líog, písngi, etc. His neck, cheek, etc. is a mass of fat. A, si Fuláno baragóok gid. Yes, N.N. is very fat indeed. (see matámbok, ribóok, ribusól).


buláw

Hiligaynon

Jaundice, icterus; biliousness.


dágtà

Hiligaynon

Stain, blot, blotch, splash, smut, smudge, grime, spot, smear, daub, smirch, blemish; to stain, blot, mar, foul, etc. Ang dágtà sang salâ. The stain of sin. Nadagtaán siá sing lúnang, tínta, etc. He got stained with mud, with ink, etc. Idágtà mo sa íyang báyò iníng tínta. Stain his jacket with this ink. Ang kalág sang Mahál nga Birhen walâ madagtaí sang salâ nga panublión. The soul of the Blessed Virgin was not stained by original sin. Dinagtaán níya ang kadunggánan sang íya panimaláy. He besmirched the honour of his family. (see músing, bulíng, hígkò).


damílmil

Hiligaynon

Crust, clot, daub, plaster of mud or dirt on clothes, etc.; to be or become encrusted; plastered, clotted, daubed, with mud or dirt. Ang buling mo sa líog nagadamílmil. The dirt on your neck is quite thick. (see ákmol, ápol).


dát-og

Hiligaynon

(H) To put-, place-, set-, upon (as on a block or some similar support). Idát-og ang líog sang manók sa tapalán, kag laboón. Place the chicken's neck on the block and chop it through. Kon magbíal ikáw sing gatóng, dat-ogí iníng káhoy. When you split firewood, lodge it on this piece of timber. (see dát-ol id.).


ebanhélyo

Hiligaynon

(Sp. evangelio) Gospel, evangel, good tidings.


ebanhélyo

Hiligaynon

(Sp. evangelio) Gospel, evangel, good tidings.


eskándalo

Hiligaynon

(Sp. escandalo) Scandal, opprobrium, shame, filth, obscenity, indecency; commotion, tumult, row, squabble, hubbub, rumpus, scrimmage, embroglio, fracas, uproar; to be scandalous; be rowdy, turbulent, a disturber of the peace, etc. Indì ka mageskándalo. Don't create a scandal. Don't cause a scene. Don't be rowdy. Don't kick up a row. (see gamó, gáhud, kinagúlà, kagarokán, kinagúbot).


eskándalo

Hiligaynon

(Sp. escandalo) Scandal, opprobrium, shame, filth, obscenity, indecency; commotion, tumult, row, squabble, hubbub, rumpus, scrimmage, embroglio, fracas, uproar; to be scandalous; be rowdy, turbulent, a disturber of the peace, etc. Indì ka mageskándalo. Don't create a scandal. Don't cause a scene. Don't be rowdy. Don't kick up a row. (see gamó, gáhud, kinagúlà, kagarokán, kinagúbot).


eskotáda

Hiligaynon

(Sp. escotado, escotadura) Low neck, decolleté; a low cut in the neck of a dress. (see wángwáng, sing, líog).


1 2