Search result(s) - píspis

lupád

Hiligaynon

To fly on wings, take wing, wing one's way or one's flight, soar, aviate, hover, plane. Nakalupád na ang mga píspis sa malayô. The birds have now flown far away. Ang talúnan didto ginaluparán sing madámù nga píspis. Many birds are flying about that forest there. Ginlupád níya ang lángit. He soared towards the sky or skywards. Ang sakayán-hángin magalupád sa ibábaw sang Ilóngílong. The air-ship will fly over Iloilo. Makahibaló ka maglupád? Can you fly?


mabángkag

Hiligaynon

Bulky, cumbersome, cumbrous, taking up much space on account of not being compact, awkward to carry on account of size or form, even if not heavy in weight. Mabángkag ang mga ságing nga sinipî sa bakág. Bananas in clusters take up much room in a basket (there being many hollow spaces). Mabángkag iníng háwla sang píspis. This bird-cage is awkward to carry. (see bángkag, magámbal).


Pouncing upon like birds of prey, grabbing, tearing to pieces (as a bird of prey does). Píspis nga mananágit. A bird of prey. (see dágit).


pangáyaw

Hiligaynon

A temporary resident, sojourner, migrating, migratory, wandering; to migrate, sojourn or dwell in a place temporarily or as a stranger, go to live somewhere else with the intention of coming back within a longer or shorter period to one's old place of abode. Píspis nga pangáyaw. A migratory bird. A bird of passage. Ang mga pumulúyò nga pangáyaw. Temporary residents. Visitors. Travellers. Guests. Madámù nga mga mamumugón ang nagapangáyaw sa tuígtúig sa Négros nga Nakatúndan. Many workmen go yearly to Occidental Negros for a season. Ginapangayáwan man lang siníng mga táo ang áton bánwa. These people are staying here in our town only for a time. (see pangályaw).


púgad

Hiligaynon

A nest; to make a nest, nestle, build a nest. Ang mga píspis nagapúgad sa káhoy. Birds build their nests in trees. Ang kalabánan sináng mga káhoy pinugáran sang mga píspis. Most of these trees are full of birds' nests, are the nesting places of birds.



púnta

Hiligaynon

(Sp. punta) Point, sharp end of anything, end; to point or aim at. Puntahá sing maáyo sang pusíl mo ang píspis. Ipúnta sing maáyo ang pusíl mo sa píspis. Take good aim at the bird with your rifle.


pusíl

Hiligaynon

(Sp. fusil) Rifle, gun, musket, carbine, firearm; to fire at (on), to shoot with a rifle or firearm, pot, bring down with one's gun, etc. Pusilá ang píspis. Shoot the bird. Pinusíl sang polís ang buyóng nga buút magpalágyo. The policeman shot the brigand that wanted to run away. Indì mo siá pagpusilón. Don't shoot-, fire at (on)-, discharge your gun (rifle, piece) at-, send a shot after-, him. (see lúthang).


samál

Hiligaynon

Having a firm hold or grasp, resting secure; to grasp or hold on firmly to; touch, come in contact with (accidentally); to meet, encounter, chance or happen upon, come to pass as a coincidence. Sámla (Samalá) ang pagúyat mo sang báso, kay kon dílì makapalús. Hold the glass firmly, for otherwise it may slip off. Samál pa ang pagtángday sang págbo sa baláyan. The rafter is still resting securely on the girder. Samál gid ang íya pagúyat sang píspis. Ginpasamál gid níya ang íya kamót sa píspis. He got a firm hold of the bird with his hand. Nasamál níya ang píspis. He (accidentally) touched the bird with his hand. Sang ámon pagkádto dídto nasamál námon ang íla tábad. When we went there it just came to pass that they were having a feast (banquet). (see kibít-to be supported insecurely, etc.; sám-ang, kapút).


siá

Hiligaynon

(H) He, she, it. Siá amó ang nagbúhat sinâ. He (she, it) did that. Siá--siá--. Be it--or--. Whether--or--. Siá táo, siá sápat--. Be it man or beast. Siá ísdà, siá píspis. Whether fish or bird.


siagít

Hiligaynon

To yell, squeak, squeal, shriek, scream, screech, to shrill, cry out in a shrill voice. Nagsiagít ang píspis sang pagdakúp ko sa íya. When I caught the bird it screeched. (see tiyábaw, iyágak, tiyángak).


siláng

Hiligaynon

(H) To aim, take aim, see, look at, inspect. Silangá sing maáyo ang ímo pusíl. Aim your rifle well. Silangá sing maáyo ang píspis. Take good aim at the bird. (see apúnta, tán-aw, túluk).


síod, siód

Hiligaynon

To trap, entrap, snare, ensnare, catch with a snare or trap. Nakasíod siá sing píspis. He caught a bird in a snare. Síd-i ang báboy. Set a trap for the pig. Síd-a ang báboy. Snare the pig.


tabúg

Hiligaynon

(B) To fly, fly off, soar. Nagtabúg ron ang mga píspis sa káhoy. (Naglupád na ang mga píspis sa káhoy). The birds have flown-out of the tree,-away to the tree. Patábga (Palupará) ang buladór. Fly the kite. (see lupád).


tíid

Hiligaynon

Observation, watch, surveillance; to observe, watch narrowly, have (keep) an eye on, watch a person's steps, keep under surveillance. Tiíra (-ída) siá. Watch him. Keep an eye on him. Ang mga bátà nagatíid sang haló, píspis, etc. The boys are watching the iguana, the bird, etc. (in order to catch it). Ginatíid gid níya ang mga gího kag húlag ni Fuláno nga ginahunâhunáan nga siá amó ang makáwat. He is carefully watching N.N.'s movements, as he is suspected of having commited the theft. (see bántay, panílag).


tógon

Hiligaynon

To nourish, feed young birds, etc. Ginatógon sang ináng ang íya mga botó. The mother-bird is feeding her young (ones). Togóna sing kán-on ang píspis. Put some rice into the bird's bill, feed the bird with rice. (see húngit, tíl-og).


tóklò

Hiligaynon

To catch stealthily, approach something softly, unobserved, unnoticed and then grasp or clutch it with a swift movement. Tokloá siá. Approach him unobserved and then grasp him firmly. Tinóklò níya ang píspis. He crept up to the bird and caught it.


laín-láin

Hiligaynon

Dim. and Freq. of láin and laín. Nagalaínláin ang íya ginháwa. He gets unconscious at intervals. He feels quite bad at times. Nagakalaínláin ang búlbul sang kapispísan. The feathers of birds differ, vary, are not the same in size and colour. Ang nagakalaínláin nga kahimtángan sang mga táo. The various conditions or occupations of men.


1 2