Search result(s) - láng-ig

lúak, lú-ak

Hiligaynon

To dislocate, break or separate joints. Luáka ang pákpak sang manók. Break off the chicken's wing. Nalúak ang íya bútkon. His arm was dislocated. Ginlúak gid lang níya sang íya kamót ang páa sang manók. He simply tore off the chicken's leg with his hand. Nahúlug siá sa lubí kag nalúak ang íya abága. He fell from a coconut palm and dislocated his shoulder. (see súlpò, líw-as).


lúb-uk

Hiligaynon

Rotten, putrid, decayed, stale, bad smelling, said of fish, meat, etc., corrupt, putrescent, bad, tainted, foul, fetid, evil smelling, stinking, malodorous. Nagalúb-uk lang dirí ang ísdà kay walâ sing nagabakál. The fish is just rotting here, for there are no buyers. Ibalígyà ang kárne sing madalî, agúd índì maglúb-uk. Sell the meat quickly or it will spoil. Nalub-ukán akó sing madámù nga ísdà; dakû ang ákon kaperdihán. Quite a lot of my fish went rotten; my loss is great. (see dúnut, dunút, hurô, bahál).


lúbid

Hiligaynon

String, cord, line, rope, cordage; to twist, make into a string or cord. Lubíra (-ída) ang tabákò. Make the tobacco leaves up into strings. Lubíron mo na lang ang gomón sang lánot, kay índì na mahúsay. Simply now make the tangled hemp-fibres into rope for they cannot be unravelled any more. Lubíri akó sing limá ka dupá nga kalát, písì, etc. Make me ten yards of rope, cord, etc. Ilúbid akó ánay siníng lánot, bunáng, etc. Kindly twist these hemp-fibres, this yarn, etc. into string for me.


lubúng

Hiligaynon

Burial, funeral, exequies, obsequies, interment, inhumation, entombment; to bury, inter, inhume, consign to the grave, hide in the ground. Ilubúng na lang ang patáy nga karabáw, kay índì mapúslan ang íya kárne. Just bury the dead buffalo, for his meat is of no use. Sán-o kamú magalubúng sang minatáy? When will you bury the dead? When will the funeral take place? Dirí may linubúng nga pílak nga nasulúd sa tibúd, konó, ápang túbtub karón walâ maquítà. Here, they say, a pot of money was buried, but till now it has not been found. Amó iní ang linúbngan sa ákon ilóy. This is the grave, where my mother was buried (laid to rest). (see kótkot, lulúbngan).


lugáy

Hiligaynon

To stir, turn about, mingle, mix with a ladle or beater. Lugayá sing maáyo ang linúgaw, agúd maghómok gid. Stir the linúgaw well, in order that it may become very soft. Lugayán mo lang siní ang palanggána. Just stir or mix this in the wash-basin. (see labúgay).



luháng

Hiligaynon

(B) To pass through the midst of, go-, slip-, -through,-between. Nagluháng siá sa tungâ námon. He passed through our midst. Indì ka magluháng sa prosesyón. Don't pass through the midst of the procession. Don't cut across the procession. Luhangá (luhangí) lang silá. Simply pass through them.


luhúd

Hiligaynon

To kneel down, kneel, genuflect, bend the knee; be a witness to a marriage. Magluhúd (lumuhúd) kamó. Kneel down. Ginlúdhan níya ang íya ilóy kag ginpangayóan sing patáwad. He knelt down before his mother and asked her pardon. Palúdha siá. Make him kneel down. Make him a witness to the marriage. Ang pílak amó gid lang ang íya nga ginalúdhan. He only worships money. He bends his knees only before wealth. (see túhud-the knee).


lúkdo

Hiligaynon

To carry or balance on one's head. Lukdohá lang ang sáko. Just carry the sack on your head. Lukdohí akó siníng isá ka baláon nga humáy. Carry this basket of rice for me on your head. Ilúkdo akó siní. Please, carry this on your head for me.


lúmbus

Hiligaynon

To leave, go away, depart, take-one's leave,-one's departure, go-, pack-, take oneself-, off. Nalúmbus (Nagkalúmbus) na siá. He has left, has gone away. Bág-o pa lang siá malúmbus kag magabút ikáw. He had just left when you came. Palumbusá siá kag manyága ikáw. Send him off (Dismiss him) and take your dinner. (see halín).


lúmlum

Hiligaynon

A hen; brood (of chickens); to hatch, incubate, brood, sit. Ang ákon mungâ nagalúmlum karón sa (sing) napúlò kag duhá ka bílog nga ítlog sa íya pugarán. My hen is at present hatching twelve eggs in her nest. Palumlumá na lang iníng kilawát. Get this young hen to hatch (some chickens). (see hilúmhum).


lúmpaw

Hiligaynon

To wither, fade; faded, withered; state of being withered. Naglúmpaw ang búlak, dáhon, káhoy, etc. The flower, leaf, tree, etc. withered. Nalumpawán akó sing limá ka púnò nga kakáw nga ákon tinanúm. Five cacao plants I put into the soil withered. Ayáw pagbunyagí iníng mga tanúm, palumpawá lang. Don't take the trouble to water these plants, simply let them wither. (see láyà, layâ, layóng).


lungón

Hiligaynon

Coffin, casket, shell; to coffin. Lungonón mo lang iníng mga tápì. Just make these boards into a coffin. Palungonán nínyo siá. Provide him with a coffin. Buy-, get-, make-, a coffin for him. Put him in a coffin.


lúnlun

Hiligaynon

To swallow, put into the mouth and gulp down with little or no chewing. Lunluná lang ang sotánghon. Put the sotánghon into your mouth and gulp it down. (see halúnhun, lumóy, lámon, lamóy, tulón).


lupâ

Hiligaynon

(B) To travel on foot, go or travel by land, tramp, walk, go afoot, ride on shank's pony. Naglupâ kamó ukón nagsakáy kamó sa bapór (sakayánhúlas)? Did you travel over land or did you sail on a steamer? Ginlupâ lang námon ang Hámtik. We simply went on foot to Antique. (see lakát).


lupô

Hiligaynon

A kind of plant with edible leaves, but mostly only fed to pigs. Metaphorically: to humble, treat ignominiously, put down, abase, look down upon, depreciate, despise, snub; outdo, overcome. Indì ka maglupô sa ákon, índì mo akó paglupoón. Don't treat me so ignominiously. Ginlupô lang akó níya. He simply treated me as if were a lupô, as if I were of no consideration.


luyáw

Hiligaynon

To go about freely without restraint, range, wander at will especially applied to cattle grazing in an open field or pasture. Iluyáw lang ang báka. Just let the cow roam freely about. (see layáw).


madáhog

Hiligaynon

Sliding, or gliding off; selling well. Madáhog gid lang dirí ang mga ginabalígyà nga páhò. The mangoes sold here are going like hot cakes. In this latter sense see maáka, mabákal id.


magútud, mag-útud

Hiligaynon

Brothers, sisters, brothers and sisters. Ang mga mag-útud. Brothers and sisters. Iníng mga magútud daláyon gid lang nagasinúay. These brothers are always quarrelling. (see útud).


mámnà

Hiligaynon

(B) A contr. of mamun-á-from munâ-to tarry, loiter, remain a long time, protract one's stay; to be at ease, be calm or tranquil. Indì ka mámnà dídto. Don't stay there a long time, don't loiter there. Indì gid mámnà ang íya hunâhúnà túbtub nga masayóran níya kon nakadángat na sa Manílà ang íya anák nga bág-o pa lang magsakáy. She cannot rest at ease till she knows whether her son, who a short while ago embarked for Manila, has safely arrived there. (see munâ, dúgay, lúsgò).


man

Hiligaynon

Also, too, as well as; well! now! Look here! Nagupúd man ikáw sa íya? Did you also accompany him? Siá malúyag magkádto man. He would like to go too. Man, nagsilíng akó sa ímo nga--. Now, look here, I told you that--.

Quite frequently "man" seems to be employed as a mere decorative particle, e.g. Daw alóla man lang inâ sa ímo. That is only a trifling matter for you. Kon amó man lang ang ákon pangabúhì dirí, maáyo pa nga mapaúlì akó sa ákon bánwa. If my life here is to be only this, it would be better for me to return to my home-town. Kon sa isá man ka bágay matúod inâ--. If on the one hand-or-in one respect that is true--. Amó man gihápon. The same as ever, no change or variation, matters stand as before.


21 22 23 24 25 26 27 28 29