Hiligaynon
To sneak, to take away by stealth, filch, purloin, appropriate secretly. Sín-o ang nagkulámi sang ákon líbro? Who took away my book? Kinulámi níya ang ákon kálò, bastón, etc. He took away my hat, stick, etc. Kulamíha lang iníng páyong. Just take this umbrella. Ginkulamíhan akó níya sang ákon báyò. He took away (appropriated) my jacket. (see kúhà).
Hiligaynon
To snatch, seize furtively or stealthily. Labnitá ang kálò níya. Snatch his hat. (see sábnit).
Hiligaynon
(H) To weave, make wickerwork. Laláha ang kálò, amákan, etc. Weave the hat, the bamboo-mat, etc. Laláhi akó sing tátlo ka bílog nga malíndog. Weave for me three large rice-containers (of bamboo). Kahibaló ka maglála? Can you make wickerwork? (see rára).
Hiligaynon
To do or take something without more ado, without investigation, believing the object taken to belong to oneself. Indì ka maglámang sang ákon nga sángkap. Don't take, or make use of, my tools without permission, don't say: "I'll just (lámang) take them". Ginlamángan ko ang ímo tulún-an, kay dúmdum ko nga ákon. I took your book thinking it was mine. Kon maglakát ka buás sa ága pa gid, mutáron mo sing maáyo ang mga kálò sa saláb-ítan; básì malamángan mo ang ákon kag madalá mo sa malayô mo nga kaladtoán. When you leave early to-morrow morning, have a good look at the hats on the hat-stand; for otherwise you might get hold of mine and take it along on your far journey. (see lábni).
Hiligaynon
(H) To strip, cut into small strips buri-leaves or the like, to shred. Lilása ang burí. Cut the buri-leaves into strips. Lilási akó sing burí. Make for me some strips from buri-leaves. Liláson mo ang burí sing magamáy. Divide the buri-leaves into small strips. Maglílas ka sang burí sing magamáy, kay himóon ko nga kálò. Make small strips of the buri-leaves, for I am going to make a hat of them. (see ríras).
Hiligaynon
To fade, lose colour, bleach, tone down, become wishy-washy. Ang kaayóáyo mahapús maglús-aw. Beauty fades easily. Naglús-aw ang duág sang íya nga bísti. The colour of her garments is faded. Nalus-awán akó siníng kálò. The colour of this hat has faded, it seems to me-or-The colour of this hat of mine has faded.
Hiligaynon
Hiligaynon
To warp, bend, distort, contort, buckle, screw, deform, crush, pull out of shape, wrench out of shape, turn or twist out of the regular shape. Pabigongá ang kálò mo, agúd índì masiláwan sang ádlaw ang ímo mga matá. Turn down the brim of your hat, so that your eyes may not be dazzled by the sun. Sín-o ang nagpabigóng siníng sin? Who has bent this sheet of zinc? Ginpabigóng sang ádlaw ang bág-o nga tápì. The new plank was warped by the heat of the sun. (pa, bigóng).
Hiligaynon
To shake, flutter, flap, blow away, carry off, waft away, sway to and fro (said of the wind, etc.). Ang hángin nagapaládpad sang mga hinaláy nga panápton. Ginapaládpad sang hángin ang mga hinaláy nga panápton. The wind is fluttering the clothes hung out to dry on the line. Napaládpad sang hángin ang íya kálò. His hat was blown off by the wind. (see pálad, lápad, pálid).
Hiligaynon
To end, stop, terminate, cease, close, finish, conclude, cause to cease, put a stop to, bring to an end, put an end to, said especially of troubles and difficulties. Palawá ang íya kalisúd. Put a stop to his distress. Ipaláw iníng kalingáwlingáwan sa íya kasubô. Make use of this diversion to make her stop mourning. Ang pagabút ni tátay nagpaláw sang íya nga kamíngaw. The arrival of father was the end of her loneliness. Ginpaláw sang diósnon nga kaló-oy ang íya makahanúsbò nga kahimtángan. The mercy of God granted that his pitiable condition should end. (see paráw).
Hiligaynon
To lean or let lean against, rest against, lean or rely upon, hold or support oneself by. Ipasándig ang kawáyan sa díngding. Lean the bamboo against the wall. Pasandigá ang masakít sa ulúnan. Let the sick man lean against the pillow. Ipasándig mo ang pagsúgid sang ímo mga salâ sa mga sógò sang Diós. In telling your sins follow the order of the commandments of God. Ang mga ímol nagapasándig sang íla pagláum sa kaló-oy sang Diós kag sang íla isigkatáo. The poor have their hope set on (lean, rest their hope upon) the mercy of God and of their fellowmen. (see sándig).
Hiligaynon
(B) To turn about in all directions, put many questions, to ply or bewilder with many questions, cross-examine, cross-question, pump. Ginpasingkálò sang abogádo ang sáksi. The witness was plied with many questions (cross-examined) by the lawyer. (kálò).
Hiligaynon
(B) To show, exhibit. See pasulúng id. Ipáslong sa ákon ang ímo bág-o nga kálò. Show me your new hat.
Hiligaynon
Cruel, merciless, heartless, unmoved by pity, rough, relentless, unrelenting. Táo nga patáykalóoy. A ruffian. A brutal, cruel fellow. A man bereft of all feelings of humanity.
Hiligaynon
Hiligaynon
To sell at cost price, dispose of without profit. Ipaulî mo sa ákon ang ímo kálò. Let me have your hat at cost price. Ginpaulî ko sa íya ang ákon alhíbi-or-ginpaulián ko sa íya ang ákon alhíbi. I sold my water tank to him at cost price, at the same price that I gave for it. (see ulî-to buy at cost price).
Hiligaynon
Hiligaynon
(B) Wicker work, basket-weaving; to make wicker work, weave baskets. Raráha iníng baníg. Weave this mat. Raráhi akó sing kálò. Weave a hat for me. Maálam ka magrára? Do you know how to weave baskets? (see lála).
Hiligaynon
Hiligaynon