Search result(s) - lawás

hílok

Hiligaynon

To bend, curve, incline, deflect, flex, arch, bow. Hálba ang ímo husáy, agúd mahapús nga hilókon. Heat your comb, that it may be easy to bend. Abáw, índì gid mahílok ang láwas níya, kay lakás kabáskug. Why, one cannot bend his body, for he is too strong (or too stiff). Hilóki akó siníng hilimoón ko nga tuangtuangán. Bend for me this piece of bamboo which I am going to make into a carrier's pole. (see tikô).


hílwak

Hiligaynon

To tire, exhaust, weaken through hunger, fatigue, etc.; to shrink, become thin or lean. Nagahílwak ang tiyán ko-or-ginahilwakán akó. I am exhausted (am getting weak or tired out). Mamáhaw ka sing maáyo, agúd índì maghílwak ang solóksolók mo, kon magtokád kitá sa búkid. Take a good breakfast, lest you should become exhausted when we ascend the mountain. Naghílwak ang íya láwas, kay nagmasakít siá. He has become lean, for he has been sick. (see hílab, kúpus, lúpyak).


húlas

Hiligaynon

Steam, radiation of heat. Húlas sang láwas. Radiation of heat from the body. Húlas sang túbig. Steam, heat emanating from hot water. Sakayán-húlas. Steamer.


ínit

Hiligaynon

Heat, sun-heat, heat of the day, warmth, fervour; to become or make hot, fervid. Nagínit ang binángon sa ádlaw. The bolo became hot in the sun. Iníta ang túbig. Heat the water. Iníti ang manók sing túbig sa paghimúlbul. Boil some water to clean the chicken of its feathers. Iínit mo iníng kaláyo sa salsálon. Heat the iron in this fire. Ginakinahánglan sang áton láwas ang ínit sang sílak sang ádlaw. Our body needs the heat of sunlight-or-of the sun's rays. Nagántus siá sing alángay sang ínit kag ulán. He bore equally well sunshine and rain. Nagaínit ang íya láwas sa kaákig. He is waxing hot with anger. Iínit akó ánay siníng tinápay. Please warm this bread for me. (see tagítì, tagíngting, salíit, bóhot, gín-ot).


ínit

Hiligaynon

Heat, sun-heat, heat of the day, warmth, fervour; to become or make hot, fervid. Nagínit ang binángon sa ádlaw. The bolo became hot in the sun. Iníta ang túbig. Heat the water. Iníti ang manók sing túbig sa paghimúlbul. Boil some water to clean the chicken of its feathers. Iínit mo iníng kaláyo sa salsálon. Heat the iron in this fire. Ginakinahánglan sang áton láwas ang ínit sang sílak sang ádlaw. Our body needs the heat of sunlight-or-of the sun's rays. Nagántus siá sing alángay sang ínit kag ulán. He bore equally well sunshine and rain. Nagaínit ang íya láwas sa kaákig. He is waxing hot with anger. Iínit akó ánay siníng tinápay. Please warm this bread for me. (see tagítì, tagíngting, salíit, bóhot, gín-ot).



inít-ínit

Hiligaynon

Dim. and Freq. of ínit. Tepidity, slight heat, warmth; to be or become warm, tepid, a little hot, etc. Sang nagainít-ínit na ang paginawáy-áway sang mga bátà umabút ang íla magtotóon kag íya silá tinambagán. When the fighting of the boys grew rather hot their teacher arrived on the scene and stopped them. Luás na siá sa katalágman, ápang ginainít-ínit pa gihápon ang íya láwas. He is now out of danger, but he has still a rather high fever (temperature). Inít-iníta ang tsa. Warm the tea a little. (see alabáab).


inít-ínit

Hiligaynon

Dim. and Freq. of ínit. Tepidity, slight heat, warmth; to be or become warm, tepid, a little hot, etc. Sang nagainít-ínit na ang paginawáy-áway sang mga bátà umabút ang íla magtotóon kag íya silá tinambagán. When the fighting of the boys grew rather hot their teacher arrived on the scene and stopped them. Luás na siá sa katalágman, ápang ginainít-ínit pa gihápon ang íya láwas. He is now out of danger, but he has still a rather high fever (temperature). Inít-iníta ang tsa. Warm the tea a little. (see alabáab).


kalág

Hiligaynon

Soul, spirit, moral and spiritual nature of man; a disembodied spirit; vitality, moving spirit. (see kálag, láwas-body, matter).


kalawásan

Hiligaynon

Body, materiality. (see láwas).


kalawasán

Hiligaynon

Body, the main or principal part of a dress, the contents of a letter (as distinct from the address), etc. (see lawás, ináng).


kalipátan

Hiligaynon

(H) Forgetfulness, etc. Ang kalipátan unáy sa láwas. Forgetfulness is a common failing of man. (see kalipát, kalígà, kaligáan).


kautúd

Hiligaynon

One half-, one side-, of a thing. Ang kautúd sang láwas. Half the body. One side of the body. (see utúd, útud, kapíhak).


kilás

Hiligaynon

A sudden movement, start or jerk; electricity; electrical; to give a sudden start or jerk as if shocked by an electrical current. Nagkilás ang íya láwas, kay nangilát. He gave a sudden start, because it lightened. Ang síya nga kilás-or-Ang síyang-kilás. The electric chair, used to execute criminals. Kakilás sang íya mga matá! How shifty his eyes are! His eyes seem to be always moving as if he were in danger. (Said of murderers and other criminals or the like).


kínhol

Hiligaynon

To shrug, jerk one's shoulders, give a start as one tickled. Itíka siá, agúd magkínhol. Tickle him and make him jump. Pakinholá ang íya láwas. Startle him.


kíni

Hiligaynon

To economize, stint, be niggardly, live very frugally. Indì ka magkínì sing lakás sang ímo pagkáon, kay magalúya ang ímo láwas. Don't live too frugally, for you will become weak. (see kínot, kínit).


kiréu

Hiligaynon

(B) To quiver, tremble, shake, shudder. Nagkiréu ang íya láwas. His body trembled. Nagakiréu ang íya matá. His eye is quivering. (kíryo id.).


kiwô

Hiligaynon

(B) To move or bend the body sideways, to twist and turn (as in many folk-dances), to bend, curve. Ikiwô ang láwas mo. Bend your body sideways.


kúmbot

Hiligaynon

(H) Cloak, coat, mantle, cover, wrapper; to wrap up with, put on, etc. See kulámbot. Ikúmbot (ipangalúmbot) mo ang hábul sa ímo láwas. Wrap the blanket round you. (see pangalúmbot, pangulúmbut).


kuúb

Hiligaynon

(B) With bent head; to bow or bend the head, stoop, hang the head in shame, incline the body forwards and downwards. Nagakuúb ang íya úlo. His head is bent. Nagpakuúb siá sang íya úlo sa dakû nga huyâ. She hung her head in great shame. Magpakuúb ka sang ímo láwas, kay ang ganháan manobô. Stoop down for the door is low. (see dukô).


lábhag

Hiligaynon

Weal, bruise, mark of a whip or the like; to form a weal, leave a mark or weal. Naglábhag sa láwas níya ang ági sang bilogón. The stroke of the rod left a mark upon his body. Nalabhagán siá sang búnal. He has the marks of a whipping on him. Búnal nga walâ sing lábhag. A whipping without weals i.e. anything that severely hurts the feelings or sensibilities without bodily pain. (see labúd).


1 2 3 4 5 6