Search result(s) - tápù

empesár

Hiligaynon

(Sp. empezar) To begin, commence, start, initiate, enter upon. Empesahí na ang ímo trabáho. Start your work. Nagempesár na kamó sang pagtánum? Have you started planting rice yet? Dúgay na nga íya ginempesahán sing trabáho ang íya bág-o nga baláy, ápang túbtub karón walâ níya matápus. He commenced work on his new house a long time ago, but up till now he has not been able to finish it. (see umpisá, súgud, pamúnò).


empesár

Hiligaynon

(Sp. empezar) To begin, commence, start, initiate, enter upon. Empesahí na ang ímo trabáho. Start your work. Nagempesár na kamó sang pagtánum? Have you started planting rice yet? Dúgay na nga íya ginempesahán sing trabáho ang íya bág-o nga baláy, ápang túbtub karón walâ níya matápus. He commenced work on his new house a long time ago, but up till now he has not been able to finish it. (see umpisá, súgud, pamúnò).


gáab

Hiligaynon

To low, bellow, moo (of cattle); to weep, cry, blubber. Ginagaában sang báka ang íya nga tínday nga naíhaw. The cow is lowing mournfully for her calf that was slaughtered. A, iníng bátà dáyon gid lang nagagáab. Why, this baby is constantly crying. Indì mo akó paggaában kon mamatáy akó. Don't weep for me when I die. Pagaába ang bátà, agúd makabatî ang íya nga íloy kag magpaúlì sa madalî. Make the baby cry so that its mother may hear it and come home at once. Pagaába lang ang bátà túbtub kon sán-o matápus ang íya hilibíon. Just let the baby have its cry out. Hípus ka lang, índì ka maggáab. Be quiet, don't cry. Anó na man ang ginagáab-or-ginagaában mo? What are you weeping for this time? (see hibî, tángis, hibubún-ot, gáab is properly used in connection with an animal, and the word sounds rather rough and impolite when used in connection with a human being, though colloquially it is often employed).


1 2 3