Hiligaynon
The legs of a crab, spider, shrimp, etc. Nakuháan siá sing kamóy. He was deprived of his legs (i.e. he lost his support).
Hiligaynon
(B) To include all, embrace all, comprise all, take in all, leave out none or nothing; equipped, provided or dealt with, in an equal manner. Nagakámpod silá nga tanán sang páyong, sang kálò, etc. All of them have umbrella's, hats, etc. Ikámpod mo sa íla ang mga lápis sa látok. Distribute to them the pencils that are on the table. Kampodán mo silá sing bíntay nga mútyà. Give them all ear-rings made of pearls. Pakampodán mo silá nga tanán sing bág-o nga mga tulún-an. Procure new books for all of them. Kámpod (magkámpod) kamó nga tanán sang binángon kag maglakát. Take (all of you) your boloes and go. (see tápud, túptup).
Hiligaynon
To shine, glisten, sparkle; to fill, brim, become full to bursting or overflowing, cram-, chock-, full (of tears). Nagakánaw ang íya mga matá sang (sing) lúhà. Her eyes are glistening (brimming) with tears.
Hiligaynon
To shovel, scoop, spoon or ladle out dry and liquid things. Kandusá ang humáy, sópas, etc. Scoop out the rice, ladle out the soup, etc. Kandusí akó sing isá ka kándus nga sópas. Give me a ladleful of soup. Ikándus akó ánay sing duhá ka gántang nga humáy, kay ipíslong ko sa lusóng kag bayohón. Kindly scoop out two gantas of rice for me, because I am going to put it into the mortar and pound it. (see sarók, galó).
Hiligaynon
(B) To engage, hire, invite, usually with the promise of pay. Ginakángay si Fuláno, ang músika, ang manugsírko, etc. N.N., the band, the circus-man, etc., are being invited (or engaged). Kinangáyan níla ang pándut sing orkésta. They hired an orchestra for the feastday. Ikángay akó ánay sang orkésta sa Miagáw. Please engage for me the Miagao orchestra. Kangáya ang kosinéro ni Fuláno sa áton tábad. Engage N.N.'s cook for our banquet. (see ágda, hágad).
Hiligaynon
Lean, gaunt, thin, spare, emaciated; to be or become lean, etc. Nagkanít siá, kay nagmasakít. He got lean, because he was sick. Pakán-a siá sing maáyo, índì mo siá pagpakanitón. Feed him well, don't allow him to become thin. (see níwang, kalamanít, kandínggal).
Hiligaynon
(Sp. canción) A song, lay, ballad, ditty; to sing, to troll. Kansyoná ang "Adiós". Sing the song "Adiós!". Kansyoní akó sing bilyansíko. Sing me a Christmas carol. (see ambahánon, ambáhan, ámba, kalantáhon, kánta).
Hiligaynon
(Sp. cantar) To sing, troll, chant, warble. Kantahí kamí sing isá ka matahúm nga kalantáhon. Sing us a nice song. Kantahá iní. Sing this. (see kansyón).
Hiligaynon
To eat, take food, feed, fare, devour, despatch, mess. Kán-a iní. Eat this. Kán-i iní sing diótay. Eat a little of this. Pakán-a siá sing maáyo. Feed him well-or-Give him good food. Pakán-a siá sa pínggan. Let him eat off the plate. Pakán-i sa íya iníng mga páhò. Let him eat some of these mangoes. Indì ka magkáon siníng búnga, kay línghod pa. Don't eat this fruit, for it is not ripe yet. Anó ang kináon mo? What kind of food did you take? Ipakáon ko sa íya iníng kabúgaw kon makaúyon siá. I will let him eat this pomelo if he likes it. Walâ akó makatupús sang ginpakáon níya sa ákon. I could not stand the food he gave me. Iníng kalán-an ginakán-an sing duhá ka púlò ka táo sa tágsa ka ádlaw. Twenty men take their meals-, mess-, are fed-, in this dining room every day.
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Tranquillity, repose, peacefulness, stability. Walâ gid sing kapantagán ang ámon pangabúhì. Our life has no peace. We can never rest at ease. (see pántag).
Hiligaynon
Plaster; to plaster, cover with a plaster, mend, repair, seal or stop leakages or small holes with thick paint, mortar, cement, etc. Kapóli sing pínta ang mga úlo sang mga lánsang sa atóp nga sin. Cover the nail-heads on the zinc-roof with paint. Sín-o ang nagkápol sang tohók sang alhíbi? Who plastered up the hole in the water tank? Ipilák na lang iníng pínggan, kay índì na makapólan ang íya sirâ nga balanâ. Throw this plate away, for it is so cracked that it cannot be mended. (see pálhit, ápol).
Hiligaynon
(Sp. capón) Capon, gelding, any castrated animal, but particularly applied to cocks, pigs and dogs; to emasculate, castrate. Ginkapón níla ang mga báboy nga palatambókon kag ilihawón. They castrated the pigs that are to be fattened and slaughtered. Kaponá ang idô. Castrate the dog. Nakabakál akó sing tátlo ka manók nga kinapón. I succeeded in buying three capons.
Hiligaynon
Select tobacco leaves used as wrappers for cigars. Dálhi akó sing maáyo nga dáhon sang tabákò, kay ikapóte ko sa ákon piokós. Bring me a choice tobacco leaf, for I am going to use it as a wrapper for my home-made cigar.
Hiligaynon
To burn lustily, crackle and spread (of fire). Ang kaláyo nagakarábkárab. The fire is burning lustily, is spreading, is increasing (with a crackling sound). Agólagól (kirótkírot) gid lang iníng kaláyo; butangí sing paámak, agúd magkarábkárab. This fire is burning low; put some kindling on it, that it may burn bright.
Hiligaynon
(Sp. carreton) Wagon, cart, go-cart; wheel. Butangí sing karetón ang sibáy. Put wheels (or rollers) on the baby's chair.
Hiligaynon
(Sp. carga, cargar) Burden, load; to load, burden; to transfer, enter. Iníng kárga lakás kabúg-at sa ákon. This burden is too heavy for me. Ikárga iní sa ímo áwto. Put this in your auto. Ikárga akó ánay siní sa ímo karósa. Please put this on your cart. Pilá ang hinákay kon kargahán ko ang ímo káro sing napúlò ka pásong nga humáy? How much will the freight be, if I put ten bushels of rice on your cart? Ikárga sa libro ináng mga binunyagán. Transfer to the register the names of those baptized. Dílì mo siá pagkargahán sináng sáko, kay támà kabúg-at sa íya. Don't burden him with that sack, for it is much too heavy for him. Nalúnud ang sakayán, kay kinargahán sing támà. The boat sank, because it was overloaded. (see lúlan).
Hiligaynon
(H) Now, at present, at the present-time,-day,-moment,-juncture,-occasion, presently, immediately, shortly, forthwith, anon, nowadays; before long, soon; adj.: present, current. Lakát kitá karón. Let us go now. Mapailóngílong akó karón. I am going to Iloilo soon. Sa súbung siní walâ akó sing tinión, ápang karón ugáling tatápon ko ang ímo kinahánglan. Just at present I have no time, but before long I will attend to your need. Sa karón nga mga tinúig--. At the present time, in the times we are living in--. Ang karón nga túig. The present or current year.
Hiligaynon
(Sp. carton) Card-board, paste-board; paste-board cards as used in various games. Malúyag akó maghámpang sang lóte, ápang walâ akó sing kartón. I would like to play the game called "lote", but I have no cards for it.