Search result(s) - sáng-an

hilitóon

Hiligaynon

(H) To fit or agree well. Nagahilitóon gid ang íla pagginawî. Their dispositions agree well together. Maghilitóon kamó sang ínyo nga batásan. Try to make your manners agreeable to each other. Maghilitoonáy kamó. Pull well together. Make an effort to be agreeable to one another. (see tóon, hilitóhog, hiliúsa, hisáhò, hiliúgyon, etc.).


hílod

Hiligaynon

To move, stir, wriggle, fidget. Ang masakít nga bátà nagahílod sa kátre. The sick child is tossing in the bed. Ihílod ang ímo láwas. Stir yourself. Pahimúyong kamó, índì kamó magságad sang hílod. Be quiet, don't fidget. (see híwod, híwos, íwos).


hilód-hílod

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hílod. Ang atatálo nagahilódhílod sa dáhon sang káhoy. The caterpillar is wriggling on the leaf. (see hiwód-híwod).


hilúm

Hiligaynon

Manifest, clear, obvious, perceptible, discernible, apparent, visible, open; to observe, notice, advert to, be aware of, perceive, be clear or manifest. Nakahilúm ikáw sang íya nga kaákig, mga gího, etc.? Did you notice his anger, his movements, etc.? Ginhílman (ginhilumán) ko ang íya nga nawóng nga nagníwang. I observed that his face had become thin. (see kítà, tán-aw, túluk, panílag, sát-um, etc.).


hilúmhum

Hiligaynon

To brood, sit, hatch (of a hen). Ang mungâ nagahilúmhum sang íya mga ítlog sa pugadán-or-ginahilumhumán sang mungâ ang íya mga ítlog sa pugadán. The hen is hatching her eggs in the nest. (see lúmlum).



hilúngug

Hiligaynon

Cohabitation, common household; to live together, cohabit, dwell together, live as husband and wife. Nagahilúngug-or-nagahilungugáy na silá. They are living together. Ginhilungúgan níya si Fulána sa sulúd sang duhá ka túig. He cohabited with N.N. for two years. Indì mo pagipahilúngug ang ímo bátà sa kay Fuláno. Don't permit your daughter to live with N.N. (see upúd, tingúb).


hilunó

Hiligaynon

To cast the skin, slough, shed (of snakes, some kinds of crabs, etc.). Ang mga mán-og nagahilunó sa tágsa ka túig. Snakes cast their skins every year. Ginhilunohán (ginhilúnwan) sing madámù nga mga mán-og ang idálum sang salúg sang simbáhan. Many snakes cast their skins underneath the floor of the church.


hímà

Hiligaynon

To get chafed, a little red or inflamed. Nagahímà ang hítà sang bátà kay matámbok. The baby's groins are chafed; it is so fat. Haplasí ang bátà sing baselína, agud índì paghimáan. Rub some vaseline on the baby's skin, lest it should become chafed. (N.B. hímà is particularly applied to getting chafed between the thighs or in the groins). (see híbas, taís, etc.).


himálad

Hiligaynon

To practise palmistry, tell a person's fortune by the lines and marks of the palm. Maálam siá, konó, maghimálad. He is, they say, an expert in palmistry. Ginhimaláran siá sang manughimálad sang íya nga kapaláran. The palmister told his fortune from the lines of his palm. Himalári (-ádi) siá kon anó ang íya swérte. Tell his fortune from the lines of his palm. (see pálad, kapaláran, pasimpalád).


himaláut

Hiligaynon

To curse, accurse, imprecate, damn, anathematize, confound, wish or invoke some evil upon. Ginahimaláut sang mga yáwà ang mga matárung. The devils curse the just. Indì ka maghimaláut sa kay bisán sín-o, bisán sa ímo mga kaáway. Do not curse anybody, not even your enemies. Indì mo paghimalaútan (-úton) ang ímo bátà. Don't curse-or-invoke evil on your child. (see panghimaláut, láut).


himalî, himálì

Hiligaynon

To form scabs, heal, become sound, be cured (of wounds, ulcers, burns, etc.). Nagahimalî na ang ákon pilás. My wound is now healing. Ginahimalián na siá sang íya nga katúl. His "katúl" is being cured,-is getting well. (see pálì, palî).


himaló

Hiligaynon

To break out afresh, open again, become worse (of wounds, boils, etc.). Nagahimaló ang íya nga katúl, kay kinálot níya. His "katúl" is getting worse, because he has been scratching it. Naghimaló ang íya nga pilás sa tiíl, kay nasúntok sang isá ka baníklan. The wound on his foot broke out afresh, for it received a sharp knock from a piece of wood. (see dalusó).


himálus, himalús

Hiligaynon

To give or return "tit for tat", "an eye for an eye, a tooth for a tooth", to avenge, take vengeance, retaliate, requite, revenge; retaliation, vengeance, revenge, paying back "in one's own coin". Indì mo paghimalúsan ang nagtístis sang ímo mga tanúm. Don't retaliate on the one who spitefully harmed your plants. Indì ka maghimálus sang maláin nga ginhímò sa ímo sang ibán. Do not take revenge for the evil done you by others. "Akon ang paghimalús, púlong sang Ginóo". "Vengeance is mine, saith the Lord". (see bálus, timalús).


himánsag

Hiligaynon

To praise, extol, laud, honour, glorify, eulogize, acclaim, commend, make known, spread one's fame, speak well of. Himansagí siá sang maáyo níya nga binuhátan. Give him praise for his good deeds. Himansagá siá. Extol him. (Spread his fame). (see bánsag, bántug).


himát-on

Hiligaynon

(B) To know where to look for or lay one's hand on a thing, take from a known place. Himat-oní lang ang mga ságing dirâ sa aparadór. Just take the bananas there in the cupboard. Makahimát-on ka balá sang tinápay dirâ sa bakág sa ákon kwárto? Can you find the bread there in the basket in my room? Gintágò ko ang mamón sa baúl, ápang hinimat-onán gid sang mga bátà. I had the cake hidden in the trunk, but still the children knew where to find it. (see matá).


himatáyan

Hiligaynon

The place where someone has died. Magdúaw kitá sang himatáyan. Let us visit the house of the dead. (see patáy, napátyan).


himatúod

Hiligaynon

To believe to be true, be convinced of, swallow, take in, be assured of, assent to, give credence to. Nagahimatúod siá sang ginsúgid ni Fuláno. He believes what has been told by N.N. Indì ka maghimatúod sang mga sugilánon sináng mga hámbug. Don't believe the stories of those braggarts. Ginahimatúod níya ang ginakonó nga mga tumáo sa bóbog. He is convinced of the rumour that there are ghosts in the bobog-tree. (see túod, pamatúod).


himáyà

Hiligaynon

Honour, glory, bliss, happiness; to be in bliss, enjoy glory, felicity or happiness. Ang maáyo nga mga bátà amó ang himáyà sang mga ginikánan. Good children are the glory of their parents. Nagahimáyà silá karón kay nakadaúg sa kasábà. They are quite happy now, for they have won the lawsuit. Maghimáyà ka. Be happy (blessed).-or-Enjoy bliss or felicity. (see kalípay).


hímbis

Hiligaynon

Scale (of a fish, etc.); to scale, strip or clear of scales, scrape off the scales; to see, have a look at, examine. Nagahímbis siá sang ísdà. He is scraping off the scales of the fish. Himbisí ang ísdà. Scale the fish. Ihímbis akó ánay siníng bángrus. Kindly scale this bangrus-fish for me. Ginahimbisán (ginapanghimbisán) sang mga ginikánan ang táo nga buút mangasáwa sa íla bátà. The parents are scrutinizing the man that wants to marry their daughter.


hímbon

Hiligaynon

To assemble, gather, collect, foregather, come together. Ang mga pamatán-on kon gáb-i gánì nga masánag ang búlan nagahímbon sa kinurúsan sang dálan. The young people on moonlight nights come together at the cross-roads. Himboná silá sa baláy. Gather them together in the house. Himboní akó sing duhá ka púlò ka manganganí, kay ipaáni ko sa íla ang ákon alányon. Gather for me twenty rice-harvesters, for I will get them to reap my rice crop. (see típon, dúguk, hinúbonhúbon, ímpon, talampúyuk).


51 52 53 54 55 56 57 58 59