Search result(s) - sáng-at

hungág

Hiligaynon

Wide, dilated, large (of nostrils). Hungág siá or hungág siá sing ilóng. He has wide nostrils. Kahungág sang ilóng mo! How large your nostrils are!


hungáw

Hiligaynon

Pervious to air or odour, not air-tight, leaky, porous; to be pervious to air, smell, etc. Nagahungáw ang bíno sa botílya. The smell of the wine is escaping through the bottle. Sungsungí ang botílya sing maáyo, agúd nga índì maghungáw ang bínò. Cork the bottle well, lest air should come in contact with the wine. Ginhungawán kamí dídto sang báhò sang ginamús nga sa sulúd sang pasók. We were annoyed there by the smell of salt fish coming from the bamboo-receptacle. Hungáw nga paníngug. A sound or voice that escapes, a piercing shriek. (see sungáw).


huní

Hiligaynon

Humming, chirping, singing, warbling; to hum, chirp, chirm, chirrup, cheep, chirk, murmur, drone, sough, warble, carol, sing (of birds, insects, whistles, etc.). Nagahuní ang mga sirúmsirúm. The crickets are chirping. Pahunihí siá sang píspis. Let the bird sing to him. Pahunihá ang tuláli mo, agúd masayóran námon ang íya tíngug. Play your flute that we may know its sound. Ginhunihán akó sang píspis sang pagsulúd ko sa kwárto. When I entered the room the bird sang to me.


húnit

Hiligaynon

Toughness, hardness, durability, tenacity, tenaciousness, flexibility with strength; to be or become tough, etc. Naghúnit ang pánit kay nagmalá. The skin became tough as it dried. May batásan siá sa pagpahúnit sang tinápay, kay índì siá makaúyon sang mahágpok. He has the custom of letting the bread get hard, for he does not like it fresh. Mahúnit ang kuríng sing kabúhì. The cat is tenacious of life, has great vitality.


hunít-húnit

Hiligaynon

Dim. and Freq. of húnit. Huníthúnit (mahuníthúnit) iníng kárne sang báka. This beef is rather tough. (see húnlit).



húnta

Hiligaynon

(Sp. junta) Meeting, board; to hold a meeting. Naghúnta silá. They held a meeting. Ang húnta probinsyál. The Provincial Board. Húnta sang komérsyo. Board of Trade. (see típon, tinipóntípon, hubónhúbon, kasapulán, puodnánon, hubón, sang, palatikángan).


hunúb

Hiligaynon

(B) To enter, pass-, ooze-, percolate-, filter-, soak-, through. Ang túbig nagahunúb sa bangâ. The water is filtering through the jar. Ang mga bág-o nga kólon sing masamí ginahunubán sang túbig. New clay-pots are frequently porous (not water-tight). Pahunubí ang salaán sang túbig. Pass the water through the filter. Sa súbung siní nga ulán índì magbahâ ang subâ, kay ang tanán nga ulán mahunúb gid sa dútà nga kigás. With such a rain-fall there will be no flood in the river, for the dry ground will absorb (soak up) all the rain-water.


hunúd

Hiligaynon

(B) To be afraid, in fear of, apprehensive, to shudder. Nagahunúd ang íya ginháwa. He is afraid. Ginahúndan sang íya ginháwa ang mga buyóng. He shudders at the thought of brigands. (see kúlbà, hádluk, etc.).


hunúl

Hiligaynon

To stop-, cease-, growing, be retarded or impeded in one's growth. Naghunúl ang pagdakû siníng bátà kútub sang nagbalatián siá. This boy has not grown from the time he became sick. Nagahunúl ang pagtúbò sang talóng kay nainítan sing lakás. The eggplants stopped growing, for they were exposed to too much sunshine. (see kunól, kutóng).


húnus

Hiligaynon

To draw out, pull out, extract, drag or tear off from between or underneath. Húnsa (hunúsa) ang kawáyan. Pull out the bamboo, draw or drag it off. Húnsi akó sang hunúshúnus sang aparadór. Pull out open the drawer in the cupboard for me. Ihúnus akó ánay siníng káhoy sa idálum sang kawáyan. Please pull out this piece of wood from underneath the bamboo. (see hosô).


huól

Hiligaynon

Trouble, trial, hardship, hard lines; to be or become difficult, hard (of life, conditions, etc.); pahuól-to molest, trouble, vex, bother, pester, annoy, distress, cause misery or hardship. Indì mo akó pagpahúl-an. Don't annoy me. Don't make any difficulties for me. Nagapahuól siá sa ákon. Ginapahuolán (ginapahúl-an) níya akó. He is giving me trouble. He is putting difficulties in my way. Nahúl-an akó karón, kay napátyan akó sang ákon ilóy. I am in sore distress at present, because mother has died. (see hiól, lisúd).


húpit

Hiligaynon

To join well, weave close, etc. (See hunápit). Hupíta ang pagrára sang amákan. Weave the bamboo-mat close.


húpug

Hiligaynon

To soak, saturate, pervade, permeate, impregnate (of odours, perfumes, etc.). Nahúpug (nahupúgan) ang ákon báyò sang habón, tabákò, ágwa, etc. My jacket is saturated (reeking) with the smell of soap, tobacco, scent, etc. (see húgum, húmug, salúgsug).


hupúng

Hiligaynon

Scarcely able to breathe or think, upset, dizzy, confused; to be or become dizzy, confused, etc. Hupúng ang íya ginháwa. He is quite upset (scarcely able to breathe or think). Nagahupúng ang ákon úlo. I am confused-or-unable to think or collect my thoughts. Naghupúng ang íya ginháwa sang pagsákà níya sa matáas nga lubí. He became quite dizzy, when he climbed the tall coconut-palm.


hupút

Hiligaynon

To keep, guard, take care of, mind, preserve, maintain. Hupti (huputí) sing maáyo iníng mga papéles. Take good care of these papers. Yanáng mga púlong sang íya ilóy ginhúptan níya sa alibútud sang íya nga tagiposóon. Those words of his mother he guarded carefully in the innermost recesses of his heart. Ihupút akó ánay siníng tulún-an túbtub nga magbálik akó. Please mind this book for me till I come back. (see típig, ámlig, tátap).


huraráy

Hiligaynon

(B) End, termination; rest, interruption, pause, stop. Warâ tána ti huraráy sa sulúd kang baláy. There is no end of work for her to do in the house. (see (H) Walâ gid siá sing pahúway sa sulúd sang baláy). (see langán, puút, hinayón).


hurót

Hiligaynon

Noise, roar, howl (of wind, etc.); to howl, hiss, roar, rush, hit, strike, blow (of wind). Ginhurót sang hángin ang íya likód, kay naghígdà siá nga waláy baníg sa salúg nga kawáyan. The wind howled and beat against his back, as he was lying there on the bamboo-floor without a mat.


húsay

Hiligaynon

To regulate, settle, arrange, set in order, put or set to rights, square up; comb (of hair). Husáya ang ímo bohók, panumdúman, hunâhúnà, tulún-an, etc. Comb your hair, regulate your mind, set your thoughts in order, arrange your books, etc. Husáyi na akó sang ímo útang sa ákon. Settle your debt to me. Nagahúsay silá sang íla nga kwénta. They are squaring their accounts. Ihusay mo akó siníng mga líbro. Please arrange these books for me. Ginhúsay na níla ang íla suluayón. They have now made up their quarrel-or-they have fought it out.


húthut

Hiligaynon

To toot, sound, blow (a musical instrument, wind (a horn), blow into a pipe or tube, etc.). Huthutá ang kornetín. Blow the cornetin. Ihúthut akó sang klarinéte. Please play the clarinette to me. Huthutí akó nínyo sing isá ka matahúm nga sonáta. Play (by blowing) me a nice piece of music. Pahuthutá siá sang kornetín. Order him to, or let him, play the cornetin. Metaphorically: Huthutá ang háblon mo. Finish quickly the cloth you are weaving. (see húyup, húnghung, hingágaw, dúsdus).


húyab

Hiligaynon

To scamper off, run pell-mell, disperse quickly, hurry off, to spread rapidly (of an eruptive disease). Ang mga bátà, kánding, etc. nagahúyab. The children, the goats, etc. are scampering off. Pahuyába ang mga karnéro gíkan sa áton pamulákan. Drive the sheep quickly out of our garden. Kápti ang bastón nga saráng mo ikapahúyab sa mga bátà nga nagagáhud sa atubángan sang áton baláy. Take the stick and with it you can quickly disperse the boys who are making such a noise in front of our house. Naghúyab ang íya katúl. His catul spread rapidly. Pahuyába ang áwto. Drive the automobile at a high speed. (see huyánap, dalágan).


58 59 60 61 62 63 64 65 66