Search result(s) - kúlbà

kúlbà

Hiligaynon

Nervousness, shyness, timidity, fear; to be nervous, shy, timid, afraid, etc. Ginakulbaán siá. He is upset, unnerved.



dírham

Hiligaynon

Fear, apprehension, nervousness, perturbation, trepidation, timidity; to be apprehensive, in trepidation or fear, to wince, shrink, flinch, blench, tremble. May dírham siá or ginadírham siá. He is afraid, apprehensive, in trepidation. Nagadírham ang íya ginháwa (solóksolók). He is nervous, afraid. Ginadírham akó kon mangilát. I am afraid of lightning. (see hádluk, kúlbà).


hádluk

Hiligaynon

Fear, fright, timidity, apprehension, anxiety, diffidence, consternation, alarm, dismay, dread, terror, awe, funk, scare, panic; to fear, be apprehensive, etc. Indì ka magkahádluk. Don't be afraid. Have no fear. Ginakahadlukán ko siá. I am afraid of him. Ipahádluk sa íya iní-or-pahadluká siá siní. Overawe him with this. Nahadlukán silá. They were scared, dismayed. Dílì mo igkahádluk ang amó nga mga butáng. Don't get alarmed over such things. Pahadluká siá. Make him afraid. Nagakahádluk silá nga --. They are apprehensive of --. They are afraid, lest --. (see táhap, dírham, kúlbà, lísang, kúgmat).


hágnop

Hiligaynon

To inspire fear, cause a feeling of uneasiness, to haunt. Nagakahágnop silá sádtong baláy, káy may amaránhing, konó. They are afraid of that house, because, they say, it is haunted by a ghost. Nahagnopán akó. I feel uneasy, nervous, apprehensive. Ginakahagnopán sang ibán iníng lonók, kay may tumáo, konó. Some are afraid of (coming near) this mangrove, for, they say, it is inhabited by goblins. (see hádluk, dírham, kúlbà).


hanguyús

Hiligaynon

To be in a state of fear, perturbation, trepidation, terror, agitation, to be all of a tremor, be shocked or greatly surprised, to shiver, tremble, shake, make one's hair stand on end. Nahanguyús siá sang pagkabatî níya siní. He was shocked when he heard this. Nahanguyusán siá sang balítà nga napatáy sa hinálì tatáy níya. He was taken aback by the news that his father had suddenly died. Pinanghanguyusán siá sang bágyo. The hurricane made him greatly afraid. (see hádluk, kúgmat, lísang, kúrug, kuyús, kúlbà, dírham).


hunúd

Hiligaynon

(B) To be afraid, in fear of, apprehensive, to shudder. Nagahunúd ang íya ginháwa. He is afraid. Ginahúndan sang íya ginháwa ang mga buyóng. He shudders at the thought of brigands. (see kúlbà, hádluk, etc.).


kakúlbà

Hiligaynon

Shyness, fear, trepidation, apprehension, nervousness, nervous excitement, trembling. (see kúlbà).


kúgmat

Hiligaynon

Fright, terror, dread, fear, dismay, scare, alarm; to alarm, strike terror into, frighten, scare, dismay, affright, terrify, cause great fear or consternation. Ginakúgmat akó kon dumdumón ko inâ. I am quite frightened when I think of it. Nagakakúgmat siá. He is alarmed, scared, frightened. Amó ang naghátag sa íla sing kúgmat kag kúlbà. That frightened and scared them. That struck terror into them and filled them with a feeling of uneasiness. (see hádluk, hanguyús, kuyús, lísang, makakulúgmat).


kulbâ-kúlbà

Hiligaynon

Dim. and Freq. of kúlbà. Indì ka magpakulbâkúlbà. Don't be shy or afraid. Don't get nervous.


lísang

Hiligaynon

To be terrified, shocked, frightened, affrighted, impressed with sudden fear, alarmed, scared, dismayed, appalled, filled with great fear or terror, inspired with awe, frightened out of one's-wits,-senses,-seven senses. Nalísang siá sang paglínog. Nagkalísang siá sang paglínog. He was filled with terror (was full of consternation) at the earthquake. Ginkalísang níya ang kaláyo. Nagpalísang sa íya ang kaláyo. The fire struck him with awe. Indì mo siá pagpalisángon. Don't terrify him. (see hádluk, kibút, kúlbà, kúgmat, panglígbus, panguyús, kibút, ngídlis).


makakulúlbà

Hiligaynon

(H) Intimidating, abashing, disconcerting, causing nervousness or shyness. (see kúlbà).


makululbáon

Hiligaynon

(H) Timid, shy, bashful, timorous, nervous. (see kúlbà).


pan

Hiligaynon

A prefix denoting plurality. It indicates:-

1.) an often repeated action, or an action done by way of trade or profession, e.g. Ang pamalígyà kag pamakál (pan, balígyà; pan, bakál)-Buying and selling.

2.) the way, manner, form, shape, of what the root implies, e.g. Matáas siá sing pamáa (pan, páa)-He is long-legged. Maláin ang íya pamábà (pan, bábà)-He uses bad language. His mouth is vile.

3.) the looking for, or gathering of, what the root implies, e.g. pangáhoy (pan, káhoy)-to gather wood; pangítà (pan, kítà)-to seek.

Note. In the above examples pan-has changed into pam-and pang-, the n of pan-being influenced by the initial letter of the root.

Before r no change is made, e.g. panrára.

Before d, n, s, t, the n of pan-remains unchanged, but the first letter of the root is dropped, e.g. panalók (pan, dalók); panúsnus (pan, núsnus); panabát (pan, sabát); panúluk (pan, túluk).

Before b, f, m, p, the n of pan-is changed to m, and the first letter of the root is dropped, e.g. pamáklay, (pan, báklay); pamuérsa (pan, fuérsa); pamúkmuk (pan, múkmuk); pamígos (pan, pígos).

Before k and the vowels pang-is written, and the k is dropped, e.g. pangúlbà (pan, kúlbà); pangáway (pan, áway); panginúm (pan, inúm); pangólhot (pan, ólhot); pangúrut (pan, úrut).

Before g, h, l, w, y either pan-or pang is written, e.g. pangábut or panggábut (gábut); panhálad or panghálad (halad); panlángbas or panglángbas (lángbas); panwárik or pangwárik (wárik); panyáwyaw or pangyáwyaw (yáwyaw).

For the composite forms nagpan-, magapan-, magpan-the shortened forms nan-, nang-, nang-, nam-, man-, mang-, mang-, mam-, are mostly used, the choice depending on the tense and the first letter of the root, e.g. Nagpanglakát na silá-or-nanglakát na silá. They have gone.


tálaw

Hiligaynon

Cowardice, pusillanimity, faintheartedness, timidity; to be or become cowardly, discouraged, skittish, to lose courage, quail, flinch, slink, cower, crouch, be cowed down, be timid or fainthearted. Nagtálaw siá. He became a coward. He winced, flinched, or acted like a coward (on this occasion, not having been a coward before). Nagpakítà siá sang íya pagkatálaw (pagkamatálaw). He showed, that he was a coward. Indì ka magpatálaw. Don't allow yourself to be intimidated. Don't lose courage. Ginataláwan akó sa íya. I consider him a coward. He appears to me to be a coward. Indì kamó magpakatálaw, kóndì magpakaísug kamó. Don't be cowards, but be brave. Ginhímò níya iní sa pagpatálaw sa ínyo, ápang índì gid kamó magpatálaw. He did this in order to make you fainthearted, but on no account permit yourselves to be discouraged. (see hádluk, ísol, patubalíng, paubág, pakitidalúm, paubús, dírham, kúlbà).


tulágsik

Hiligaynon

To jump aside, start, give a start, move with a jerk. Nagtulágsik siá sa dakû nga kakibút kag kúlbà. He started in surprise and fear. (see líksi, líktin).


kúlban, kúlbon

Hiligaynon

etc. From kulúb-upside down.


daráy

Hiligaynon

To impart fear, to scare, alarm, startle, raise apprehension, excite or inspire fear. Ginadaráy siá kay mahádluk man ikáw. He is getting scared, because you also show fear. Indì ka magpáti kag índì ka magpakúlbà sináng mga súgid nga maabút ang mabáskug nga línog, kay kon ikáw makulbaán ang ibán darayón man. Don't believe, and don't be alarmed at, those stories about a violent earthquake that is to happen soon, for if you become nervous about it, others will be afraid also.


hakúb-hakúb

Hiligaynon

To palpitate, thump, pulsate, throb, hammer, race, beat quickly or violently; palpitation, etc. Nagahakúbhakúb ang íya tagiposóon sa kahádluk. Her heart throbs violently with fear. Kon kulbaán akó dáyon ang hakúbhakúb sang dúghan ko-or-dáyon nagahakúbhakúb ang dúghan ko. When I am scared my heart begins at once to palpitate. (see pitík, kubákubá).


kulúb

Hiligaynon

Upside down, wrong side up, bottom up, face downwards, topsy-turvy, inverted; to turn upside down, etc. Kulúb ang pínggan. Sín-o ang nagpakulúb sinâ? The plate is turned upside down! Who turned it over? Pakúlba ang báso. Turn the glass bottom up. Ginpakulúb níya ang baúl. He turned the trunk upside down. Kinúlban siá sang íya sakayán. His boat turned turtle. (see sulî, balískad, hayáng, kayâ-to face upwards, etc.).


kúnus

Hiligaynon

To become enfeebled, get weak, lose freshness or energy. Nagakúnus ang ginháwa ko, kay ginagútum akó, kay bág-o pa lang akó nagáyo sa balatían, kay ginakulbaán akó, etc. I feel quite weak, for I am hungry, for I have but lately recovered from a sickness, for I am unnerved, etc.


1 2