Search result(s) - abláy

abláy

Hiligaynon

(B) Shawl, covering for the shoulders and back; to use or wear a shawl. Tan-awá yanáng babáye nga nagaabláy. Look at that woman wearing a shawl. Pagaablayón ko gid iníng bunáng. I will certainly work this yarn up into a shawl. Iabláy lang iníng hábul, kay mátugnaw. Just use this blanket as a shawl, for it is cold. Ablayí ang bátà, agúd indì mapás-* mo sa matúgnaw nga hángin. Put a shawl around the child, lest it should catch a cold in the chilly air. Paablayí silá. Provide them with shawls. Put some shawls at their disposal, (see abrígo, kúnop).



áblay

Hiligaynon

To lean-, put one's arm or hand-, on another's shoulder. (see ágbay).


abilay

Hiligaynon

Shawl; to cover the shoulders, (see abláy, abrígo, kúnop).


abrígo

Hiligaynon

(Sp. abrigo) Shawl; to use a shawl, etc. Abrigóhi siá. Put a shawl on her, cover her with a shawl. Ang mga babáye, nagapangabrígo. Women wear shawls. (see abláy, kúnop).


ambílay

Hiligaynon

A shawl or cover for the shoulders; to cover the shoulders and back, put round the shoulders. Iambílay lang ang pányo mo. Just cover your shoulders with the shawl. Ambilayí ang likód mo sing hábul. Put a blanket round your back. Ang mga babáye nagaambílay or nagapangambílay. Women cover their shoulders with shawls. (see abláy, abílay, abrigo, kúnop, talákdong).


bupánda,

Hiligaynon

(Sp. bufanda) A cloth worn round the neck, a muffler, comforter. (see abláy, ambílay, kúnop).


mánta

Hiligaynon

(Sp. manta) A woollen blanket; shawl, travelling rug. (see hábul, abláy, kúnop, kápay).


pasáblay

Hiligaynon

Caus. of sáblay-to put clothes on a line, etc.


pasabláy

Hiligaynon

Indian summer, a spell of fine weather that occurs at about the middle of the rainy season (during the month of August or September). The pasabláy usually lasts about a fortnight.


pasablayón

Hiligaynon

Half-ripe, applied chiefly to coconuts and indicating a stage between being quite ripe (láhin) and very young (malasíp-on).


sáblay, sabláy

Hiligaynon

To put clothes and the like over something narrow, so that the ends hang down on both sides. Isáblay ang báyò mo sa salandígan sang síya. Throw your jacket over the back of the chair. Sablayí lang sang ímo panápton ang barandílya sang balkón. Put your clothes over the balustrade of the balcony. (see haláy with the difference, that haláy always supposes a spreading out of what is put over a line, etc.).


sabláyan

Hiligaynon

A clothes-line, clothes-horse, etc. (see sáblay, bílog).


salabláyan

Hiligaynon

Line, clothes-line (for drying the wash, etc.). (see sáblay, sabláyan, bílog).


bílog

Hiligaynon

Line, wire, string, rope, for drying clothes upon. Ihaláy sa bílog ang ákon báyò nga humóg sa bálhas. Hang on the line my jacket that is wet with perspiration. (see salabláyan, písì, alámbre).


búklas

Hiligaynon

To snatch, tear away, grasp and pull suddenly, seize with a sudden or swift motion. Ginbúklas sang idô ang kárne nga ákon ginbítbit. The dog snatched away the meat I was carrying in my hand. Indî mo pagbuklasón ang mga butáng nga ginahátag sa ímo, kóndì batónon mo sing mahínay. Don't snatch things given you, but receive them gently, without haste. Ibúklas akó ánay sang hábul nga nasabláy sa alámbre. Kindly pull down for me the blanket hanging on the wire. (see sábnit).


dáb-ot

Hiligaynon

To make a long arm, stretch out one's arm, to reach something hanging on a peg or the like. Dab-otá ang báyò sa lánsang. Reach down the jacket from the nail. Dab-otí akó siníng búlak sa káhoy. Reach up and pluck me this flower from the tree. Malúyag siá magkúhà sang estámpa sa díngding, ápang índì siá makadáb-ot. He would like to take down the picture from the wall, but he cannot reach it. Idáb-ot mo akó sa madalî sináng mga panápton nga hinaláy sa salabláyan, kay magaulán sa dílì madúgay. Please take in at once those clothes hanging on the line, for it is coming on to rain. (see lámbut, dángat).


gáway

Hiligaynon

Anything that hangs down or dangles freely, as hair, tendrils, fringes, tassels, etc.; to hang down, dangle. Ang gáway sang kométa. The comet's tail. Nagagáway ang íya bohók sa ágtang. Her hair hangs down over her forehead. Isáblay mo iníng isá ka búgkos nga lánot sa kátre, ápang índì mo (paggawáyon) pagpagawáyon ang íya nga tángkap. Put this bundle of hemp on the bed, but do not allow the ends to hang down. Pagawáyi lang ang likód sang bátà sang íya bohók. Just let the girl's hair hang down her back. (see káway, kábit).


haláy

Hiligaynon

To put on a string or line, hang out to dry (clothes, etc.). Ihaláy (halayá) ang mga linábhan. Hang the washed linen on the line. Halayí iníng písì sang ímo mga panápton túbtub nga magmalá. Hang your clothes on this line till they are dry. Kuháa sa madalî ang mga hinaláy nga ulús, kay malapít na lang ang ulán. Take the clothes off the line at once, for it is coming on to rain. (see sáblay, haláyhay).


haláyan

Hiligaynon

Clothes-line, rope, string, long pole, on which clothes are hung out to dry. (see haláy, bílog, sabláyan, salabláyan).


haláyhay

Hiligaynon

To suspend from a horizontal pole, throw over a bar or rod, hang, tie or sling to a spar; that which is suspended. Ihaláyhay ang mga maís, tabákò, etc. Hang the corn-cobs, tobacco-leaves, etc. on a pole. Nagahaláyhay silá sing maís sa idálum sang atóp. They are hanging corn-cobs on poles under the roof. Ang mga bagát, ághò, etc. ginahalayhayán sing masúnsun sang mga maís sa idálum sang atóp sang mga baláy. Bamboos, agho-poles, etc. are often used for hanging up maize-cobs under the roof of houses. May duhá pa silá ka haláyhay nga maís sa íla baláy. They have still two rows of corn-cobs hanging in their house. (see haláy, sáblay).


1 2