Search result(s) - alâ

alá

Hiligaynon

Pull! Haul! Now then! Hello! An exclamation used in animating workmen, in enforcing attention and the like. Alá na kamó nga tanán! Now then, pull all together! Alá ikáw dirâ, halín ka. Hello! you there, clear out. (see halá id. and the more usual form; perhaps from the Sp. hala).


alâ

Hiligaynon

A Tagala, a Tagalog woman, (tagála id.).


alâ-álà

Hiligaynon

To hesitate, be in doubt, be undecided. Nagaalâ-álà siá sa pagsulúd or ginaalâ-aláan níya ang pagsulúd. He hesitates to enter (see alág-ag, aláng-álang, duhádúha).


ala-asáwa

Hiligaynon

Concubine, an unmarried or illegally married woman. (see araasáwa, oloasáwa).


(derived from the Sp. hacendera, hacendero) The female (male) owner of a comparatively small farm; a farmer on a small scale.



aláag

Hiligaynon

The waxing moon, near full-moon. (see paugsarón).


aláb-ab

Hiligaynon

See alabá-ab id.


alába

Hiligaynon

(Perhaps from the Sp. alabar) To beseech, ask in prayer, to call on God or the Saints in prayer. The Freq. pangalába is usually employed. Nagapangalába kamí sa ímo---. We beseech you---. Ginapangalába námon sa ímo nga---. Ginapangalabáhan námon ikáw nga---. We beseech thee or we call on thee, that---. (see pangamúyò, pangáyò, pangadî, panawág).


alabá-ab

Hiligaynon

Moderate warmth, tepidity, lukewarmness; to be or become warm, lukewarm, tepid. Ang alabá-ab sang gúgma, sang sílak sang ádlaw, etc. The (mild, soft) warmth of love, of the rays of the sun, etc. Ang sópas nga maínit kaína, nagalabá-ab na. The soup that was hot a while ago is lukewarm now or has become tepid. Paalaba-ába lang ang túbig, índì mo pagpainíton gid. Make the water only lukewarm, do not make it quite hot. Naalaba-ában ang íya nga dúghan sang matám-is nga handumánan. His heart waxed warm with sweet recollections. Padálhi akó sing ísa ka báso nga tsa nga maalabá-ab. Get somebody to fetch me a glass of lukewarm tea.


alábri

Hiligaynon

(H) Anything used for the purpose of opening, a key, etc. Also: The plural form of ábri (Sp. abrir) Diín ang alábri? Where is the key? Ang mga lampitáw nagalábri sang tanán níya nga mga baúl. The detectives opened all his boxes, (see lyábi).


alabríhan

Hiligaynon

(H) The point or place where something is opened; key-hole, (see ábri).


alabú-ab

Hiligaynon

Leavings, sediment, dregs, lees, admixtures; offspring, progeny. Ang alabú-ab sang túbig. The sediment of water. Ang alabú-ab or inalabú-ab sang táo. The progeny or offspring of a man. Also used as a verb. Nagalabú-ab ang túbig. The water has formed a sediment. Ginaalabu-ában akó sang túbig sa sulúd siníng áwang. The water in this cistern contains too much sediment for me or it appears to me that the water in this cistern is mixed with sediment. (see lábud-dregs of wine, tubâ, vinegar, etc.; lágtok-sediment in a tube, tobacco-pipe, etc.; halabú-ab id.).


alabu-ábon

Hiligaynon

Mixed with sediment, turbid, etc. (see alabú-ab).


alábut

Hiligaynon

(H) To follow one thing or work after another. Also: The plural form of ábut. Sámtang nga buhî kitá dirí sa ibábaw sang kalibútan ang mga kabúdlay kag kalisúd magaalábut gid sa waláy langán-langán. As long as we are living in this world labours and difficulties will follow one another without ever coming to an end. Nagalábut silá sa íya sa subâ. They overtook him at the river, (see abút-abút, abák-abák).


alabútan

Hiligaynon

(H) Place of arrival, goal, end to be reached or come to. (abút).


alabúton

Hiligaynon

One subject to periodical fits, especially said of idiots, maniacs, lunatics with lucid intervals of some duration, but liable at any moment to fall back into their former mental derangement. (ábut, abút).


alabwáan

Hiligaynon

(H) Store, stock, hoard, capital, assets. (see ábwà, halabwáan, hábwà).


alabyánon

Hiligaynon

One to be-befriended,-made friends with,-treated with kindness and consideration. (see ábyan).


álad

Hiligaynon

Fence. (see korál, kodál).


alád-ad

Hiligaynon

To chat and laugh immoderately, to tell stories, or let out secrets, with much laughing and joking. Anó na man ang ginalád-ad mo dídto? What pleasant stories did you tell there? Nagainalád-ad silá sang mga tinágò ni Fuláno. They have unbridled tongues when they talk about the secrets of N.N. Indì ka magalád-ad sináng mga butáng. Don't give your tongue full rein in talking of those things, (see ád-ad, of which alád-ad is not merely the plural form).


1 2