Search result(s) - ampo

ámpò

Hiligaynon

Prayer, petition, request, to pray, beseech, ask, beg, petition, request. Nagaámpò akó, or ginaámpò ko nga-. I pray, that-. Iámpò mo akó sa Diós. Please, pray to God for me. Ginaampoán ko ikáw ánay siníng duhá ka mángmang nga ákon útang túbtub nga makítà ko ang ikabáyad sa ímo. I beg of you to wait a little with regard to those two pesos I owe you till I find the money to pay you with. Ampò ka sa hukóm, básì kalo-óyan ikáw níya. Petition the judge, may be he will have compassion with you. Mangámpò akó. I surrender; I give in; I ask for mercy. (An expression often used by one beaten at wrestling, boxing or the like). Ginámpò ko sa íya inâ, ápang walâ níya pag-ihátag sa ákon. I asked him for it, but he did not give it to me. (see pangáyò, pangamúyò, pakilóoy, ahâ, etc.; magalámpò-intercessor, patron).


alampóan

Hiligaynon

(H) Oratory, chapel, place of prayer and worship; room or furniture used for prayer. (see ampo).


magalámpò

Hiligaynon

Intercessor, advocate, patron, mediator, intermediary, arbitrator, go-between. (see ámpò, umalámpò).


mainampóon

Hiligaynon

Devout, praying much, pious, man of prayer, given to prayer, prayerful, devout, contemplative. (see ámpò).


A prefix denoting the present tense active frequentative. Changes that pan- undergoes are determined by the following rules:

a.) nagapam-is used with verbs beginning with "m", "b" or "p", e.g. nagapamalá (malá); nagapamakál (bakál); nagapamángkot (pángkot). N.B. Verbs beginning with the letter "m" have the same form for the Freq. and Caus., e.g. pamalá (malá). In such cases the context has to decide the true meaning.

b.) nagapan-is used with verbs beginning with "d", "s" or "t", e.g. nagapanámgo (dámgo); nagapanílhig (sílhig); nagapanístis (tístis).

c.) nagapang-is used with verbs beginning with "h", "l" or "y", e.g. nagapanghunâhúnà (hunâhúnà); nagapanglángbas (lángbas); nagapangyáwyaw (yáwyaw).

d.) nagapang-is used with verbs beginning with a vowel or "k", e.g. nagapangámpò (ámpò); nagapangínit (ínit); nagapangúbug (úbug); nagapangótkot (kótkot); nagapangisáykísay (kisáykísay).

N.B. The corresponding forms for the past, imperative and future (nagpan-, magpan-and magapan-) are often shortened into nam-, nan-, nang-, nang-; mam-, man-, mang-, mang-, e.g. nangáyò (nagpangáyò); nangabúdlay (nagpangabúdlay); nanúmbung (nagpanúmbung); mamányos (magapamányos); mangutána (magpangutána), etc. etc.



pangámpò

Hiligaynon

Freq. of ámpò. Request, petition; surrender; to ask, pray, beg, beseech, supplicate, intercede for, implore, plead, entreat, petition; to ask for mercy, yield, surrender. Kon walâ silá mangámpò áyhan naúrut silá magkalamatáy. If they had not surrendered they would probably have been killed.


ugáy

Hiligaynon

To ask, implore, petition, request, importune. (see ámpò, ahâ, pangáyò, pangabáy, pakiló-oy, híngyò).


ugáy

Hiligaynon

To ask, implore, petition, request, importune. (see ámpò, ahâ, pangáyò, pangabáy, pakiló-oy, híngyò).


umalámpò

Hiligaynon

Intercessor, patron, protector, helper, intermediary, one who intercedes or makes a recommendation on behalf of another. (see ámpò, magalámpò).


umalámpò

Hiligaynon

Intercessor, patron, protector, helper, intermediary, one who intercedes or makes a recommendation on behalf of another. (see ámpò, magalámpò).


alkampór

Hiligaynon

(Sp. alcanfor) Camphor.


dámpon

Hiligaynon

To join, associate with, etc. See dápon.


dumalámpon

Hiligaynon

(H) One who joins; guest, visitor, foreigner. (dumalápon id.).


kámpo

Hiligaynon

(Sp. campo) Field, open ground, camp, campus. (see umá, patág, halampángan, halampangánan).


kámpod, kampód

Hiligaynon

(B) To include all, embrace all, comprise all, take in all, leave out none or nothing; equipped, provided or dealt with, in an equal manner. Nagakámpod silá nga tanán sang páyong, sang kálò, etc. All of them have umbrella's, hats, etc. Ikámpod mo sa íla ang mga lápis sa látok. Distribute to them the pencils that are on the table. Kampodán mo silá sing bíntay nga mútyà. Give them all ear-rings made of pearls. Pakampodán mo silá nga tanán sing bág-o nga mga tulún-an. Procure new books for all of them. Kámpod (magkámpod) kamó nga tanán sang binángon kag maglakát. Take (all of you) your boloes and go. (see tápud, túptup).


lámpong

Hiligaynon

Young, tender, soft, immature. (see lanúbò, lágbus, malúm-ok, mahómok, etc.).


manamporók

Hiligaynon

A kind of rice that is highly esteemed on account of its whiteness and fine flavour. (see arabón).


oyámpong

Hiligaynon

A kind of shrub.


oyámpong

Hiligaynon

A kind of shrub.


panampoáy

Hiligaynon

To bury one's face in one's hands; to grieve, mourn, be down in-the mouth,-the dumps. (see tampoáy).


1 2