Hiligaynon
To receive, accept, take. Nakabáton ka sang ákon sulát? Did you receive my letter? Hóo, nabáton ko. Yes, I received it. Batóna iníng regálo. Accept this present or gift. Ibáton mo akó sinâ. Kindly accept (and guard) that for me. Nabáton ko ang pílak nga ímo ginpadalá sa ákon sa koríyo. I have received the money you sent me by mail. Ihátag ko kuntánì sa íya iníng tulún-an, ápang índì siá magbáton. I should like to give him this book, but he will not take it. Ginabáton sang Diós sing malolóy-on ang mga pangamúyò sang mga mahinulsúlon. God mercifully receives the prayers of the contrite. Pangasáw-on kuntánì ni Fuláno si Fulána, ápang ang íya sinâ nga ginikánan índì magbáton sa íya. N.N. would like to marry Miss N.N., but her parents will not accept him (as their son-in-law). (see balatonán-reception-room: dawô, dáwat).
Hiligaynon
(H) Reception-room, place where visitors, etc. are received. (báton).
Hiligaynon
(Sp. batuta) A conductor's baton, president's hammer, mace; wand; rule, sway. May ikasángkol siá sa pagdalá sang batúta. He is capable of directing affairs, of filling a leading position. Dakû ang ginakalaínlaínan kon sín-o (anó) nga táo ang nagakapút sang batúta. It makes a great difference, what sort of man holds sway or has the controlling power. (see gahúm, pangólo, dumála, pasunúd, uluyatán, kaláptan).
Hiligaynon
Hiligaynon
To obtain, receive. Nagpaúlì na ang bátà, kay nakadatíng sing tinápay. The boy went home after receiving some bread. (see báton).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Freq. of báton-to receive.
Hiligaynon
(B) Hammock. (see dúyan, duyándúyan, abóyabóy).
Hiligaynon
For bató nga maídlak-a diamond, brilliant.
Hiligaynon
(H) Proverb, saying, saw, maxim, aphorism, adage, axiom, apothegm, apophthegm, truism; incantation, invocation or the like, as used in superstitious rites. Also verb. Anó ang ginahulubáton sang babáylan sa íya nga búhat? What incantations does the soothsayer chant, when practising magic? (see hurubáton id.).
Hiligaynon
Saying, proverb, saw, adage, sentence, motto, maxim, axiom, truism. (see hulubáton).
Hiligaynon
Hiligaynon
Dim. and Freq. of ábat. Also: to follow up, follow from place to place. Ginabátábat sang mga polís ang makáwat túbtub nga íla madakúp (nadakúp). The police followed the thief from place to place till they caught him. Abát-abáton nínyo ang duhá ka pamatán-on nga nagtabanáy túbtub nga ínyo makítà kag ibálik nínyo dirí silá nga duhá. Follow the two young people that have eloped till you find them and bring the two of them back here. (see sunúdsúnud).
Hiligaynon
(B) An exclamation used to emphasize a statement: Why! Surely! Certainly! There is no doubt about it. Tî, kon amó inâ nga walâ ka paghúgud sa pagtoón, índì ka makabáton sing prémyo. Anóng! Indì balá? Why, if you won't study diligently, you won't receive a prize. That is certain! Is it not?
Hiligaynon
Dim. of ánsyas. Ginaansyás-ánsyas níya ang pagbáton siníng dúlot ápang sa pagkamatúod nagawíli siá gid sinâ. He declines for mere appearance' sake to accept this present, but in truth he wants it very much. (see birgî-bírgì, bisyó-bísyo, etc.).
Hiligaynon
Wife, spouse, a married woman whose husband is alive; to take a wife, marry, wed, espouse. My asáwa siá. He is married or has a wife. Sín-o ang pangasáw-on mo? Whom are you going to marry? Who is your wife to be? Si Pédro, konó, mangasáwa sa buás. Peter, they say, is going to be married tomorrow. Asáwa ko, batóna iníng síngsing kag iníng áras nga tándà sang áton pagasáwa. My wife, accept this ring and this dowry in token of our wedlock. (Part of the marriage ceremony), (see pangasáwa, pagbána-to take a husband).
Hiligaynon
To buy, purchase. Báklon ko iní. I am going to buy this. Bákli siá sing isá ka kasíng. Buy him a top. Batóna iníng kwárta nga ibakál mo sing kálò. Take this money to buy a hat with. Nakabakál akó sing duhá ka báka nga tagkapitoán ka písos. I bought two cows for seventy pesos each. Ibakál mo akó sing diótay nga bugás. Kindly buy me some rice.
1 2