Search result(s) - batâ

tóytoy

Hiligaynon

To menace with, threaten with (by exhibiting, or pointing at, the road, etc.). Náno ang salâ sináng bátà nga ginapaypayán kag ginatoytoyán sang bilogón?-Naglangóy dídto sa línaw ngga walâ makalisénsya (nga walâ sing pahanúgut). What has that boy done that the whip is being threateningly flourished before him?-He has swum in the pool without permission.


túbò

Hiligaynon

Growth, increase, augmentation, development; interest, premium paid for the use of money, etc.; to grow, increase, augment, become larger or stronger or more advanced, to extend, wax. Nagtúbò siá sing maáyo kag nagbáskug. He grew up healthy and strong. Ang isá ka pamulákan nga walâ pagatatápa sing maáyo matubóan sing madalî sang madámù nga hilamón. A garden that is not well taken care of will soon be overgrown with weeds. Iníng bátà walâ pa pagtubói sing buút. This child has not yet come to the use of reason. Maáyo ang pagtúbò siníng tubó. This sugar cane is growing well. Ang bág-ong túbò. The fresh, new growth. The new or young generation. Pilá ang ibáyad mo nga túbò sa pílak nga ginhulám mo sa íya? How much interest do you pay on the money you borrowed from him? (see natubóan, tinúbò, kinatúbò, patúbò, pasákà).


tugálbò

Hiligaynon

(H) To change, alter, adapt, transform (garments so as to make them fit another person, etc.). Tugalboá ang báyò ko kag ipabáyò sa bátà. Change my jacket and make it fit the boy. (see hólwà).


túgian

Hiligaynon

To commit to, entrust to, confide to the care of, leave in another's hands, commit to-a person's charge,-the hands of, deliver in trust, assign, consign to, deposit with, commend to; to counsel, advise, recommend. Itúgian mo sa íya inâ. Tugianán mo siá sinâ. Confide that to his care. Entrust him with that. Sang buút na siá magsakáy pa Manílà gintúgian níya ang íya bátà sa kay Pédro nga útud níya. When he was about to embark for Manila he left his child in the hands of Peter, his brother. Náno ang íya ginatúgian? What does he recommend? What is his advice? Tinugianán ko siá sa pagtúnghol sa ímo sang amó nga sulát. I entrusted him with that letter, confident that he would deliver it into your hands, (see panúgyan, bílin, tógon).


tulákdong

Hiligaynon

A cover for the head; to cover the head; to loosen the outer skirt and pull it over the head as is often done by Philippine women as a protection against the sun or rain. Itulákdong (Tulakdongá) ang patádyong mo. Pull your skirt over your head. Tulakdongí ang bátà. Cover the child's head (with a skirt or blanket). (see talákdong).



tulúg

Hiligaynon

(H) To sleep, slumber, be asleep. Ang bátà nagakatulúg. The baby is sleeping (asleep). Sang íya pagkatulúg nagdámgo siá nga--. When he was asleep-, In his sleep-When he slept-, he dreamed (dreamt) that--.


tulugán

Hiligaynon

Matulugán and natulugán are used in the meaning of: to fall asleep. Natulugán siá. He fell asleep. Ang masakít nga bátà índì makatulúg, ápang básì matulugán siá; magtingúhà kamó sa paghípus, agúd índì mahúkaw ang íya túlug (katulúgon). The sick child does not sleep, but let us hope it may fall asleep; be very quiet so as not to disturb its slumber. (see túlug).


tumpilák

Hiligaynon

Gambol, frisk, frolic, running and jumping with clapping of hands, or the like; to frolic, gambol, frisk, run and jump and clap one's hands, make violent gesticulations; to make convulsive movements, start, startle, struggle, wriggle, writhe, get a shock. Iníng bátà daw pírme gid lang nagatumpilák. This boy is-never at rest,-always up to something,-always running and jumping and making a noise. (see rímpwal, pólok, pálak, kubyál, hinúgyaw).


úgoy

Hiligaynon

A song, lullaby; to sing or play softly, to lull. Ginaugóyan níya ang bátà. She is lulling the baby to sleep. Ang amó nga ambahánon ginaúgoy sa bisán diín nga hilít sang kalibútan. That song is sung everywhere. (see láylay, lánglang, yáyay).


úgoy

Hiligaynon

A song, lullaby; to sing or play softly, to lull. Ginaugóyan níya ang bátà. She is lulling the baby to sleep. Ang amó nga ambahánon ginaúgoy sa bisán diín nga hilít sang kalibútan. That song is sung everywhere. (see láylay, lánglang, yáyay).


úgtas

Hiligaynon

To be impatient, irritable, nettled, vexed, angry, exasperated, enraged, fretting and chafing. Indì ka magúgtas. Don't be so impatient. Yanáng magtotóon daláyon gid lang nagaúgtas sa mga bátà. That teacher has no patience with the children, is always angry or exasperated. Ginugtasán níya kamí. He was very impatient with us, was in a bad mood or humour. Ginapaúgtas níya si nánay níya. She tries the patience of her mother to the breaking point. She is vexing, nettling, exasperating her mother. (see ákig, ókdom, úgtom).


úgtas

Hiligaynon

To be impatient, irritable, nettled, vexed, angry, exasperated, enraged, fretting and chafing. Indì ka magúgtas. Don't be so impatient. Yanáng magtotóon daláyon gid lang nagaúgtas sa mga bátà. That teacher has no patience with the children, is always angry or exasperated. Ginugtasán níya kamí. He was very impatient with us, was in a bad mood or humour. Ginapaúgtas níya si nánay níya. She tries the patience of her mother to the breaking point. She is vexing, nettling, exasperating her mother. (see ákig, ókdom, úgtom).


ugút

Hiligaynon

To inherit (a trait, quality, features, etc.), to be like, take after in colour, figure, expression, etc. Iníng bátà nakaugút gid sa íya ilóy, dílì sa íya amáy. This child takes after its mother, not after its father. (see paugút, súblì, panúblì, sunúd).


ugút

Hiligaynon

To inherit (a trait, quality, features, etc.), to be like, take after in colour, figure, expression, etc. Iníng bátà nakaugút gid sa íya ilóy, dílì sa íya amáy. This child takes after its mother, not after its father. (see paugút, súblì, panúblì, sunúd).


ukúb-ukúb

Hiligaynon

(B) To like very much, be attached to, very fond of, be passionately addicted to, be infatuated with. Ginaukúbukubán akó kadyá nga bátà. (Daw kágton (kaúnon) ko iní nga bátà). I am infatuated with-, I am very fond of-, this child. I like (love) this child very much.


ukúb-ukúb

Hiligaynon

(B) To like very much, be attached to, very fond of, be passionately addicted to, be infatuated with. Ginaukúbukubán akó kadyá nga bátà. (Daw kágton (kaúnon) ko iní nga bátà). I am infatuated with-, I am very fond of-, this child. I like (love) this child very much.


úli, ulí

Hiligaynon

To wipe a baby's bottom; to use toilet paper. Magúli ka sa bátà. Ulyi (Ulihí) ang bátà. Wipe the baby's bottom.


úli, ulí

Hiligaynon

To wipe a baby's bottom; to use toilet paper. Magúli ka sa bátà. Ulyi (Ulihí) ang bátà. Wipe the baby's bottom.


ulún

Hiligaynon

To lay or rest one's head on (upon). Unli (Uluní) lang ang ulúnan. Rest your head on the pillow. Inúnlan sang bátà ang bútkon nga walá sang íya ilóy. The baby laid its head against its mother's left arm. Ginúnlan níla ang íla mga pinutús kag nagtúlug. They used their bundles as pillows and went to sleep. (see ulúnan, ulúnlan).


ulún

Hiligaynon

To lay or rest one's head on (upon). Unli (Uluní) lang ang ulúnan. Rest your head on the pillow. Inúnlan sang bátà ang bútkon nga walá sang íya ilóy. The baby laid its head against its mother's left arm. Ginúnlan níla ang íla mga pinutús kag nagtúlug. They used their bundles as pillows and went to sleep. (see ulúnan, ulúnlan).


19 20 21 22 23 24 25 26 27 28