Search result(s) - bayé

baí-bái

Hiligaynon

A dish of ground rice mixed with sugar and coconut-meat. (see bayé-báye).


bayé-báye

Hiligaynon

A dish of ground rice mixed with sugar and coconut-meat. (see baíbái id.).


himúgo

Hiligaynon

Also: Ground rice mixed with sugar and coconut meat. (see bayé, báye, baíbái).


ímpon

Hiligaynon

To join, associate with, cooperate, join in, take part in. Impon-or-magímpon ka sa íla. Join them. Imponí silá sa hámpang, pangabúdlay, etc. Join them in their play, work, etc. Imponá silá nga duhá. Put the two of them together. Ginímpon níya ang lubí kag kalámay sa binókbok nga bugás, kay himóon nga bayébáye. He has mixed coconut-meat and sugar with powdered rice, for he is going to make a dish of "bayé-báye". Dáyon gid lang silá nagaimponáy. They are constantly together. They are always in each other's company. (see símpon, abáy).


ímpon

Hiligaynon

To join, associate with, cooperate, join in, take part in. Impon-or-magímpon ka sa íla. Join them. Imponí silá sa hámpang, pangabúdlay, etc. Join them in their play, work, etc. Imponá silá nga duhá. Put the two of them together. Ginímpon níya ang lubí kag kalámay sa binókbok nga bugás, kay himóon nga bayébáye. He has mixed coconut-meat and sugar with powdered rice, for he is going to make a dish of "bayé-báye". Dáyon gid lang silá nagaimponáy. They are constantly together. They are always in each other's company. (see símpon, abáy).



babáye

Hiligaynon

Woman, female. Idô nga babáye. A bitch. Karnéro nga babáye. Ewe. Kabáyo nga babáye. Mare. Ang mga babáye mapígaw. Women are weak. Dáw babáye siá. He is like a woman i.e. fickle, unmanly, etc. (babáe id.).


babayén-on

Hiligaynon

Effeminate, womanish, feminine in a depreciative sense. Ang mga laláki nga babayén-on sing batásan talamayón. Effeminate men are contemptible.


bayén-on

Hiligaynon

Effeminate, unmanly, womanish. (see agî, babayén-on).


binabáye

Hiligaynon

Effeminate, female-like, especially applied to a cock with the habits of hen. (see babáye, binabayé).


binabayé

Hiligaynon

Pertaining to-, fit for-, proper for-, women; womanly, feminine, woman-like. Báyò nga binabayé. A waist, bodice, woman's shirt. (see ináng-ínang, binabáye).


kababayén-an

Hiligaynon

Women, females. (babáye; see kababaén-an id.).


A verbal form of panginbabáe, panginbabáye, but sometimes used as an adjective like palanginbabáe-addicted to women, etc.


Addicted to women, fornicator, libertine, rake, roué. (see manginbabáe).


The parents, relations and friends of a woman, usually of a bride or wife. (tig-, babáe; the relations of the man are called the tiglalakí, from tig-, laláki).


After the manner of women, womanly, lady-like, referring to, fit, suitable, proper for, women. Timbabaé ang pagsakáy níya sa kabáyo. She rides on horseback in lady-fashion.


abláy

Hiligaynon

(B) Shawl, covering for the shoulders and back; to use or wear a shawl. Tan-awá yanáng babáye nga nagaabláy. Look at that woman wearing a shawl. Pagaablayón ko gid iníng bunáng. I will certainly work this yarn up into a shawl. Iabláy lang iníng hábul, kay mátugnaw. Just use this blanket as a shawl, for it is cold. Ablayí ang bátà, agúd indì mapás-* mo sa matúgnaw nga hángin. Put a shawl around the child, lest it should catch a cold in the chilly air. Paablayí silá. Provide them with shawls. Put some shawls at their disposal, (see abrígo, kúnop).


abrígo

Hiligaynon

(Sp. abrigo) Shawl; to use a shawl, etc. Abrigóhi siá. Put a shawl on her, cover her with a shawl. Ang mga babáye, nagapangabrígo. Women wear shawls. (see abláy, kúnop).


ambílay

Hiligaynon

A shawl or cover for the shoulders; to cover the shoulders and back, put round the shoulders. Iambílay lang ang pányo mo. Just cover your shoulders with the shawl. Ambilayí ang likód mo sing hábul. Put a blanket round your back. Ang mga babáye nagaambílay or nagapangambílay. Women cover their shoulders with shawls. (see abláy, abílay, abrigo, kúnop, talákdong).


babáe

Hiligaynon

Woman, female. See babáye id. (see babayhána).


dílà

Hiligaynon

The tongue; to lick with the tongue. Mapísan ang íla mga dílà. Their tongues are very busy. They are great gossips. Ang íya dílà waláy túl-an. His tongue is unbridled. Literally: His tongue is boneless. Ang mga babáye nga matalíwis sing dílà maábtik magbuyágyag sang mga tinágò sang íla isigkatáo. Sharp-tongued women are quick to let out the secrets of their neighbours. Indì ka magdílà sang ímo kamót, kay maláw-ay. Don't lick your hand, for it is not a nice thing to do. Gindiláan sang idô ang pínggan. The dog licked the plate. Ngangahá kag ipadiwál ang dílà mo. Open your mouth and put out your tongue. (see dílap).


1 2