Hiligaynon
(Sp. betun) Shoe-blacking, polish; to shine-, polish-, black-, a shoe, etc. Bitoná or bitoní ang ákon mga sapátos. Shine, polish, my shoes. Ibitón akó ánay sang ákon mga sapátos. Kindly polish my boots for me. Makahibaló ka balá magbitón? Do you know how to shine shoes? (see limpiabótas-a boot-black).
Hiligaynon
Hiligaynon
(B) To shine, be bright, have a shiny or polished surface, to glisten, glitter. Diá nga bitón kang sapátos nagasilíng gid. (Iníng bitón sang sapátos nagahíning gid). This shoe-polish is very bright. Nasilingán (Nahiníngan) gid akó kang (sang) sapátos mo. Your boots appear to me to be well polished. (see sídlak, sílak, bádlak, ídlak, sídlaw, sílaw, sílì, híning).
Hiligaynon
Discontented, displeased, unsatisfied, grumbling on account of having received less than others, envious, spiteful. (sabít).
Hiligaynon
Crying, mourning, sighing, weeping, lamentation, lament; utterance, expression; to sigh, mourn, cry, weep, grieve, moan, bemoan, wail, bewail, keen, lament; to utter, express, give expression to (one's feelings, thoughts, etc.). Nagpanalabíton siá sa dakû nga kalisúd nga inmabút sa íya. She uttered lamentations because of the great calamity that had befallen her. (see panalambíton, sámbit).
Hiligaynon
See panalabíton-to sigh, etc.
Hiligaynon
To cry, weep, wail, sob, lament, complain, mourn or sigh aloud; to cry out, say or speak in a loud voice. (see panalambíton).
Hiligaynon
To moan, complain, weep, cry, whimper, whine, sigh. (see ngíthil, ngóyngoy, ngábngab, gáab, bákhò, tángis, hibî, panalabíton, panalambíton).
Hiligaynon
To let share, share with, give a share or part to, make or let participate in or partake of. Paambitón ko siá sináng mga páhò. I will let him have some of those mangoes. Ipaámbit ko sa íya iníng humáy. I am going to give him part of this rice. Paambitá akó sang maáyo mo nga kapaláran. Let me share in your good fortune. Ginpaambitán níya sa ákon ang íya kalípay. He let me share in his joy. He shared his joy with me. (pa, ámbit).