Search result(s) - hanas

hánas

Hiligaynon

To drill, train, exercise, practise, rehearse, habituate, become familiar with, familiarize, make used to, accustom, inure to, break in to. Hanása ang mga bátà sa pagsulát. Practise the children in writing. Ginhánas níya ang manók sa pagsámpok. He trained the cock for fighting. Hanási akó sang ákon karabáw sa pagdáro. Do me a favour and break in my buffallo to the plough. Kon mapísan ikáw maghánas sinâ maábtik ka sa dílì lang madúgay. If you practise that diligently you will soon become skilful at it. (see ánad, ságad, sáli, buyó, bánggad, balándra, gálit).



hanás

Hiligaynon

Expert, trained, drilled, exercised, practised, well versed in, habituated, inured to, familiarized with, accustomed to, clever at, "a dab hand at." (see anád, batíd, sagád).


hanás

Hiligaynon

To be weary, exhausted, tired out, fatigued, done or knocked up, prostrated, spent. Indì mo akó ánay paghambalán, kay nagahanás ang ginháwa ko. Don't talk to me now for I am quite done up. Nahanasán akó sang ákon ginháwa kahápon sing hápon sa lakás nga pagtánum. Yesterday evening I was quite tired out with the long bout of rice-planting. (see lúyà, kápoy, pául).


ánad

Hiligaynon

To practise, exercise, accustom to, train, break in, perform regularly or habitually. Anára ang batásan mo nga dílì ka na magpamuyáyaw. Try to get the habit of not using profane language-or-acquire the habit of not cursing and swearing. Naánad na akó dirí siníng lugár. I am now accustomed to this place. Indì akó maánad siníng lugár. I cannot accustom myself to this place. Naanáran-or-naándan ko na iníng lugár. I am now familiar with-, accustomed to-, this place. Ipaánad ko sa ímo iníng karabáw nga simarón. I'll hand this wild buffalo over to you to be trained or tamed. Magpaánad ka siní nga trabáho. Try to exercise-, practise-, accustom yourself to-, this kind of work (see hánas, ságad, batíd).


bádang

Hiligaynon

To practise, inure, train, accustom to, make used to. Nabádang na siá sa pagtabakô, pag-inúm sing bíno, paghámbal sing ininglés, etc. He is now accustomed to smoke, to drink wine, to speak English, etc. Nabadángan ko na iníng lugár, iníng mga buluhatón, etc. I am now used to this place, to this kind of work, etc. Ipabádang mo siá sa pagsáut sa kay Fulána. Let her learn to dance under N.N.'s instruction. Nagsutíl ang bátà, kay walâ sing nabadángan ang pagkastígo sang íya ilóy. The child turned out badly, because her mother had no method in punishing her. (see ánad, hánas).


batíd

Hiligaynon

Experienced, proficient, skilled, well versed, good at; to be or become expert, etc. Batíd nga táo. An expert or skilful man. Batíd siá sa trabáho. He is skilled in work. Nagbatíd siá or nahímò siá nga batíd. He became an expert. Batidá siá sa pagkapánday. Make him proficient at carpentry. (see sagád, anád, hanás, lísto, sampáton).


buyó

Hiligaynon

To accustom, inure, habituate, form a habit. Nabuyó na siá dirâ. He is now accustomed to the life-, the work-, there, he is now acclimatized. Nabuyó siá sa paginúm sing mga ilímnon nga makahulúbug. He is in the habit of taking intoxicating liquors. Pabúyhon (Pabúywon) mo siá dirâ. Get him to feel at home there. (see ánad, hánas).


dágmit

Hiligaynon

To acquire a habit or custom of, be used to, be quick at, be an old hand at, be good at, to be addicted to, fall into the way of. Indì ka magdágmit sa paghámbal-or-índì mo pagdagmitón ang paghámbal sing mga púlong nga maláw-ay. Don't get into the habit of using bad language. Magdágmit ka sa pagtrabáho sing mapísan kag mabinalákon. Accustom yourself to work diligently and carefully. (see hánas, ánad, ábtik, buyó).


daíl

Hiligaynon

(B) To train, discipline; form, ground, habituate, familiarize with, prepare, coach; qualify. Dailá siá. Train him. Gindaíl ko siá gid sa pagpangúma. I prepared him well for the work of a farmer. Idaíl akó ánay siníng bátà sa pagpangabúdlay. Please do me the favour of making this boy used to work. (see hánas, ánad).


ensáyo

Hiligaynon

(Sp. ensayo) Rehearsal, preparatory practice, exercise; to rehearse, practise. (see hánas, hanáshánas).


ensáyo

Hiligaynon

(Sp. ensayo) Rehearsal, preparatory practice, exercise; to rehearse, practise. (see hánas, hanáshánas).


gálit

Hiligaynon

(H) To get into the habit or knack of, accustom to, inure, exercise, habituate, train, allure, entice, tempt. Galíta siá sa paginúm sing diótay nga tubâ. Accustom him to drink a little toddy. Gingálit niya ang manók sa pagsámpok. He trained the cock to fight. Nagálit na siá sa pagkáon sing íbus. He is now accustomed to eating "íbus". Indì mo siá paggalíton sa paghámpang sang baráha. Don't induce, entice, allure, tempt him to play cards. Don't get him into the habit of playing cards. (see ánad, hánas, bánggad, pabuyó, palúyag).


halanasón

Hiligaynon

That is-, can-, should be practised or trained. Mga mangangawáy nga halanasón. Recruits. Soldiers in training. (see hánas).


hanás-hánas

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hánas. Kinahánglan nga gayúd nga hanáshanáson mo gid ang pagsulát, kon may hándum ikáw sa pagsulúd sa pagkamamantálà. It is indispensable for you to practise writing constantly, if you wish to enter the profession of a news-reporter.


hanas-hanasán

Hiligaynon

Place for exercise, drill-hall, drilling-ground, field for practice.


ínas

Hiligaynon

To go or pass over frequently, repeatedly, as over a path, a book, a lesson, etc.; to harden by being gone over, as a road, etc. Naínas na ang dálan. The road is now trodden hard. Ginínas ko yanáng líbro. I had often gone through that book-or-I perused it many times-or-I studied it well. Inása iníng alágyan. Make this footpath hard by going frequently over it. Pagainásan ka gid sing bánas sa ímo nga talámnan, kon índì ka magpatíndog sing maáyo nga kodál. You will certainly have a footpath trodden through your field, unless you erect a strong fence. (see hánas).


ínas

Hiligaynon

To go or pass over frequently, repeatedly, as over a path, a book, a lesson, etc.; to harden by being gone over, as a road, etc. Naínas na ang dálan. The road is now trodden hard. Ginínas ko yanáng líbro. I had often gone through that book-or-I perused it many times-or-I studied it well. Inása iníng alágyan. Make this footpath hard by going frequently over it. Pagainásan ka gid sing bánas sa ímo nga talámnan, kon índì ka magpatíndog sing maáyo nga kodál. You will certainly have a footpath trodden through your field, unless you erect a strong fence. (see hánas).


panugálon

Hiligaynon

Quality or manner of gambling, etc. Maáyo siá sing panugálon. He knows how to gamble well. Hanás siá sing panugálon. He is an expert gambler. (sugál).


rumál

Hiligaynon

(Sp. domar) To tame, break in, subdue, train; to gallop. Rumalá ang kabáyo. Break in or tame the horse. Irumál akó sináng kabáyo. Kindly break in that horse for me. Batíd siá magrumál sing mga kabáyo. He is an expert in training horses. (see ánad, hánas, ántà, antâ).


yánggaw

Hiligaynon

Attraction, inclination, propensity; to attract, habituate, cause a liking for, make partial to, make (grow) fond of. Nayánggaw na siá sang tubâ. He now likes (He has got to like; toddy very much. Ginayánggaw siá ni Fuláno sang sáut, belasyón, etc. N.N. is making him fond of (habituating him to, introducing him to) dancing, wakes, etc. (see gálit, galít, hánas, ánad, bánggad, lúyag, úyon, wíli).


1 2