Search result(s) - kógon

kógon

Hiligaynon

A kind of long grass, much used for thatching purposes.


alipalók

Hiligaynon

(H) To emit or send off sparks, to spark, sparkle. Ang kaláyo nagaalipalók. The fire is giving off sparks. Dî mo pagalipalokón (pagpaalipalokón) ang kaláyo. Do not cause the fire to send up sparks. Indì mo pagabrihán ang puérta nga malapít sa dapóg, kay nagaalipalók ang kaláyo. Do not open the door near the fire-place, for the fire is throwing off sparks. Ang mga atóp nga kógon madalî masúnug kon alipalokán sang kaláyo. Thatches of kogon-grass will soon burn, if a spark of fire alights on them.


atóp

Hiligaynon

Roof; to roof, roof in, cover with a roof, make a roof. Atpi (atopí) ang baláy. Put a roof on the house. Iatóp iníng kógon. Use this kogón-grass as roofing-material. Atóp nga sim. An iron roof. (see alátpan, alátpon).


gásto

Hiligaynon

(Sp. gasto) Expense, outlay, expenditure, disbursement; to spend, expend, disburse, pay out. Pilá ang gásto (ginagásto) mo sa isá ka simána? How much do you spend weekly? Gingastohán ko na sing duhá ka líbo ka písos ang bág-o ko nga baláy kag walâ pa mahumán. I have spent two thousand pesos on my new house, and it is not finished yet. Maggásto ka sing pilá ka gatús ka písos kag saráng mo mailísan ang atóp nga kógon sing sin.-Húo, matúod man, ápang walâ akó sing ikagásto. Spend a few hundred pesos and you can change your cogon-roof for one of galvanized iron.-Yes, quite true, but I have not got the wherewithal. Batóna iní nga igásto sa imo nga hinákay. Take this to pay your fare. (see uyáng, hinguyáng, úsik).


gólob

Hiligaynon

(H) To cut, trim, crop, clip, dock, lop, shear (hair, grass, a hedge or the like). Golóba sang gúnting ang bohók sang bátà, kay nagagáway sa íya ágtang. Trim with a pair of scissors the child's hair, for it hangs down over its forehead. Golóbi siá sang íya bohók. Clip his hair. Igólob sa kógon iníng gúnting, kay nagalabáw sa balisbísan sang atóp. Use this pair of shears to cut off the cogon-grass, because it sticks out beyond the eaves of the roof. Maálam ka maggólob sang íkog sang idô? Do you know how to dock a dog's tail? Pagolóbi ang kabáyo sang íya bungáybúngay. Have the horse's mane cropped.



hábay

Hiligaynon

To strike-, beat-, knock-, down or over with a sweeping motion. Habáya lang ang kodál. Just knock the fence down. Ginhabáyan níya kamí sang masiók nga kógon, agúd maghapús ang ámon pagági dirâ. He beat down the dense cogon grass, in order to make it easy for us to pass. Ihábay mo ang ímo bastón sa mga gámhon nga nagabalábag sa dálan. Beat down with your stick the weeds in the middle of the road. Ihábay mo akó ánay sináng mga tígbaw, kay ipaági ko ang ákon kángga. Please beat down that tigbaw reed, because I wish to pass with my cart. (see hápay, hiláy).


hámil

Hiligaynon

To use or provide a soft support, to cushion, to pillow. Ginahámil níya ang ulúnan sa íya nga likód. He is using the pillow as a support for his back. Hamíli siá sing hábul sa likód. Have her back propped up by a blanket. Hamílan mo ang pulungkóan sing almoháda. Place a cushion on the seat. Hamílon ko lang iníng kógon. I'll use this cogon-grass as a soft support. Ginhámil níya ang ákon báyò. He used my jacket as a bolster. May hamíl kamó sa kátre? Have you anything to put on the bed as a mattress? Húo, ihámil mo lang iníng hábul. Yes, just use this blanket as a mattress. (see hampílò, ampílò).


húlip

Hiligaynon

(H) To mend wickerwork, repair a mat, basket, thatched roof, etc. Hulípi ang amákan. Repair the bamboo mat. Ginhulípan níla ang atóp nga kógon. They repaired the cogon-roof. Ihúlip iníng mga sókdap sa tabungós. Use these bamboo strips to mend the tabungós-basket. Ihúlip akó ánay sang ákon bakág. Please mend my carrier's basket. (see húrip id.).


kakógnan

Hiligaynon

Place where much cogon-grass grows; mountain side or field covered with cogon-grass. (see kógon, kakogonán).


kinúgon

Hiligaynon

Made as pointed or as sharp as cogon-grass; the point of a spear, lance, arrow, etc. (see kógon).


kiráb-kógon

Hiligaynon

A sudden flame or light, spark, flash, flare-up; transient, transitory, momentary, ephemeral, not lasting or enduring, passing quickly, soon over, (as the burning of cogon-grass).


lalás

Hiligaynon

To tear, pull, drag off by force (vines, creepers, etc.). Maglalás ka sang balágon-or-lalasá (lálsa) ang balágon. Tear off the vine. Lalasí ang bató sang kadéna de amór. Tear the kadena de amor away from the stone. Ginlalás gid lámang sang mga buyóng ang matahúm nga mga kortína sa balatonán. The robbers pulled down by force the beautiful curtains in the reception-room. Ilalás sa atóp nga kógon iníng kawáyan nga may singít. Pull down the cogon-roof with this bamboo that has a hook attached to it. (see káskas).


láslas

Hiligaynon

To tear or pull off with some force (a vine, thatched roof, etc.). Laslasá ang balágon, ang kógon sa atóp, etc. Tear off the climbing plants, the cogon-grass from the roof, etc. Metaphorically: Nalaslasán (linaslasán) akó níya sing maláut nga mga púlong. He abused me and used bad language. (see lalás, káskas).


rásras

Hiligaynon

To tear off, grasp and pull or rend to pieces. See káskas id. Rasrasá lang ang atóp nga kógon. Tear the cogon-roof off.


salágsag

Hiligaynon

Bamboo rafters supporting a thatching of cogon-grass, nípà, etc. Also verb. Kon nasalagsagán na ang atóp pagaátpan náton sing kógon. If the bamboo rafters are secured on the roof, we will proceed to put on the cogon thatch.


síndot

Hiligaynon

To throw in the fire, to fire, set alight, set light to, set fire to, burn. Sindotí ang kógon. Fire (Burn down) the cogon-grass. Nasindotán na balá ang ságbot? Has the rubbish been burnt? (see síndi, súnug, tutúd).


sukáy

Hiligaynon

To part asunder grass, etc. Ginsukáy níla ang tígbaw, agúd maghapús ang pagági dirâ. They parted the tígbaw-reeds, in order that the passage might become easy. Sukayá ang kógon, kahilamonán, etc. Part the cogon, grass, etc. asunder.


bokogón

Hiligaynon

Full of small bones. (see sikágon).


See kakógnan.


kakóg-ong

Hiligaynon

Nearness, proximity (of time); narrowness (of mind); tightness (of clothes, belts, etc.). Kakóg-ong na sang Simána Sánta! How near Holy Week is! Kakóg-ong sang íya ísip! How narrow-minded he is! Kakóg-ong sang ákon wáklos; laboyán ko. My belt is too tight; I am going to loosen it. (see kógong, lapít, gutúk).


1 2