Search result(s) - kabúdlay

kabúdlay

Hiligaynon

Fatigue, hard work, labour, toil, tiredness. (búdlay).


alábut

Hiligaynon

(H) To follow one thing or work after another. Also: The plural form of ábut. Sámtang nga buhî kitá dirí sa ibábaw sang kalibútan ang mga kabúdlay kag kalisúd magaalábut gid sa waláy langán-langán. As long as we are living in this world labours and difficulties will follow one another without ever coming to an end. Nagalábut silá sa íya sa subâ. They overtook him at the river, (see abút-abút, abák-abák).


bíknoli

Hiligaynon

To move about, be up and busy, to be stirring, to stir one self, to be active. Indì na siá makabíknol. He cannot move about any more, he is unable to do any work. Hálus na gánì siá makabíknol gíkan sa kabúdlay, balatían, katigulangón, etc. He can scarcely move any longer on account of being tired, sick, old, etc. Makabíknol pa siá maglágaw?-Indì na gid; pirme lang siá nagahígdà. Can he still walk about? Not at all; he is bed-ridden. (see tíknol, túknul).


hugúng

Hiligaynon

Hard, heavy, grave, serious (of work, disease, difficulties, etc.); to be or become serious, etc. Sa hugúng nga kabúdlay--. With hard work--. Hugúng na, konó, ang íya balatían. His disease, they say, is serious now. Naghugúng ang íya ginabátyag. His sickness has become serious. He feels seriously or dangerously ill. (see sugúng).


kabudláyan

Hiligaynon

See kabúdlay. Also: Things that exact great labour.



kabudlayón

Hiligaynon

See kabúdlay.


kakápoy

Hiligaynon

Exhaustion, tiredness, weakness, fatigue, languor, lassitude. (see kápoy, kabúdlay, kaálay, kapául, kalúyò, kalúya, kakúlì).


kakúlì

Hiligaynon

(H) Slowness, arduousness, hardness, laboriousness, irksomeness, toilsomeness, condition of something that is achieved only step by step with hard work or great patience, (kúlì; see kahínay, kabúdlay, kakánat).


kalápyò

Hiligaynon

Tiredness, fatigue, exhaustion, feebleness, weakness. (see lápyò, kabúdlay, kalúyà).


kapául

Hiligaynon

Fatigue, tiredness, weariness. (see pául, kahiól, kaálay, kabúdlay).


sakúm

Hiligaynon

To hold, grasp, seize, take in one's arms; to undergo, undertake, shoulder. Sákmon (Sakumón) ko gid iní bisán mabúg-at. I'll hold this, even if it is heavy. I am ready to undertake it, even if (though) it is difficult. Ginsakúm níya ang amó nga kabúdlay. He took that trouble upon himself. He was ready to undertake that work. (see gamól, pangabága, sakám).


tigáylo

Hiligaynon

(B) Exchange, interchange, reciprocality, mutuality; to exchange, interchange one thing for another, to reciprocate, give in exchange for, give in return, repay, recompense. Tigáylo diá kang kabúdlay mo. (Bálus iní sang ímo kabúdlay). This is to repay you (This is in recompense) for your trouble. Tigaylohí ti labí kamarahálon nga regálo kang sa dará na. (Balúsi siá sing labí kamalahálon nga hátag sang sa amóma nga íya dalá). Give him a better gift in exchange for the present of provisions he has brought. Anó ang ikatigáylo ko kanímo kariá? (Anó ang ikabálus ko sa ímo sinâ)? What can I give you in exchange for it? How shall I be able to repay (requite) you? (see bálus, ílis).


tîtî

Hiligaynon

To empty entirely, exhaust, drain completely, drink or drain to the last drop; to spend to the last farthing. Gintîtî níya ang ápdo sang kalisúd. He drained the gall of bitter grief (misfortune). Daw sa matîtî na lang akó sa kabúdlay. I am now getting completely spent (exhausted) with fatigue. Nagtîtî siá sang tanán níya nga kalalángan. He has exhausted all his resources. He spent all his means. (see tígis, tíin, úrut, úbus, táyhong).


águm

Hiligaynon

To obtain, reach, enjoy the possession of, gain, get, acquire, reap. Ang mga matárung magaágum or magahiágum kunína sang himáyà sa lángit. The just will finally enjoy the glory of heaven. Pagaagúman ko gid ang búnga sang ákon ginkabudlayán. I shall surely reap the fruit of my labours. Ipaágum mo sa íya ang ígò nga bálus. Grant him a fitting reward. Paagúma siá sang ímo kamót. Let him feel your hand i.e. strike, box, slap, hit him. Inagúman na níya ang íya nga ginhándum sang madámù nga mga túig. He has now reached the goal desired for many years. (see dángat, ángkon).


gáhit

Hiligaynon

To clear a road through dense undergrowth, cut or hack one's way through, open a passage through a jungle. Gahíti akó sing dálan. Clear a road for me. Sín-o ang naggáhit sing alágyan dirí? Who was it that cleared a passage here? Igáhit ang binángon siníng masíot nga lugár. Use the bolo to cut a way through this jungle. Dakû ang íya pagbatás kag madámù nga kabudláyan ang íya nga ginágyan sa paggáhit sing dálan siníng bág-o nga palatikángan. He had to suffer much and go through much fatigue in opening the way for this new enterprise.


rasák

Hiligaynon

Spoilt, ruined, made useless, no longer of any avail. Rasák na ang ákon ginkabudlayán sing dakû. What I spent so much labour upon is ruined.


súlay

Hiligaynon

To walk through pelting rain, flying bullets, etc., to brave, defy opposition, challenge difficulties. Ginsúlay níya ang ulán, bágyo, ínit, etc. He went out (did his work) in spite of the rain, the storm, the heat, etc. Suláya lang ang mga lisó. Brave the rain of bullets. Sinúlay níya sing matútum ang tanán nga mga kabudláyan kag kalisúd. He bravely (courageously, pluckily) went through all fatigues and difficulties. (see súray).