Search result(s) - kadakû

kadakû

Hiligaynon

(H) Greatness, largeness, bigness, size. (dakû).



haláwhaw

Hiligaynon

To marvel, wonder, be amazed, astonished, spell-bound, stunned dumb-founded, staggered, surprised. Nagahaláwhaw akó sang kadámù sang íya nga kináon. I was amazed at the large amount of food he took. Ginahalawhawán níya ang kadakû kag katahúm sang baláy. He is astonished at the size and beauty of the house. Kon makítà mo ang simbáhan ni San Pédro sa Róma pagahalawhawán mo gid ang dìmaísip nga mga kamahálan sa sulúd sinâ. If you see Saint Peter's Church at Rome you will marvel at the innumerable precious things there. (see búlung, tingála).


ka

Hiligaynon

A prefix of very wide use in the formation of abstract and collective nouns as well as of an exclamatory superlative which nearly corresponds in meaning to the English "How--!" e.g. álam-kaálam (wisdom, learning); písan-kapísan (diligence, application); píntas-kapíntas (cruelty); ángot-kaangtánan (connection); lábut-kalabtánan (participation, implication); uyáng-kahinguyángan (outlay, expenditure); bátà-kabatáan (childhood; children); baláy-kabalayán (houses, collection of houses); támad-katámad sa ímo! How lazy you are! Dásig-kadásig siníng kabáyo! How swiftly this horse runs! gáhud, galúng-kagáhud kag kagalúng sináng mga bátà! Oh, the noisiness and boisterousness of those children! lisúd-ay, kalisúd! Oh, what a heavy cross! After superlative adverbs like lakás, lám-ag, dúro, masyádo, támà, túman, etc. "ka" is either prefixed to the adjectives or takes the place of ma-, e.g. Dalók-greedy. Lakás kadalók. Very greedy. Layâ-dry. Masyádo kalayâ. Very dry. Maitúm-black. Lám-ag kaitúm. Very black. Madálum-deep. Dúro kadálum. Very deep. Matámbok-fat. Támà katámbok. Very fat. Dakû-large. Túman kadakû. Very large, etc.


kadakuán

Hiligaynon

(H) Greatness; great folks, exalted personages, the great, rich and influential people; the largest, biggest among a number of fruits, or the like. (see kadakû).


kadakuón

Hiligaynon

(H) See kadakû.


karakô

Hiligaynon

(B) Many, plenty, multitude, much. (see rakô, dakû, kadakû).


lúgpay

Hiligaynon

To mollify, placate, soothe, pacify, assuage, ease, abate, appease, moderate, compose, tranquillize. Lugpayá ang íya kaákig. Placate his anger. Nalúgpay na ang íya dumút. His hatred has now become much less or has vanished. Támà kadakû sang íya kasubô nga daw índì malúgpay. Her sorrow is so great that it seems impossible to assuage it. Nalugpayán na siá. He is now appeased.


maganó, mag-anó

Hiligaynon

A verbal form of anó. With "bisán (kon)"-However--. Whatsoever--. Bisán (kon) maganó kadakû ang (sang) íya kinaádman--. However great his learning may be--. Whatever (whatsoever) the extent of his learning--.


mala

Hiligaynon

A diminutive particle: Like, as, like to, about, somewhat similar to, resembling, nearly, almost, as (large, small, thick, thin, good, bad, etc.) as-. Malakárbaw, malakarabáw-somewhat like a buffalo; malabitík-like a flea; as small as a flea; malapásì-as, like, about as large as, unhulled grains of rice; malabínlud-very small, as small as fine particles or fragments of hulled rice; malabaláy-like a house, almost as big as a house; malapálad-as large as the palm of a hand, very little; malakalibútan-as large as the world, nearly (almost) everywhere. Ginhatágan níla akó sing tinápay nga malatingá (Gintáw-an nánda akó ti tinápay nga malatingá). They gave me just a very little (a bite of) bread. Ang lúpà (dútà) námon malapálad. Our farm-land is as large as the palm of the hand i.e. it is very small. Ang íya dungúg malakalibútan (daw kalibútan kadakû). His reputation (fame) is spread all over the world. (see daw, súbung, oloánggid).


múwà

Hiligaynon

See múà-A ghost or spirit. Daw múwà siá kadakû. She is as tall or as big as a múwà (said of tall and stout women, the múwà being supposed to be of very big proportions).


óhong

Hiligaynon

A kind of mushroom; to remove a house, post and all, and transfer it to another site. Ginóhong níla ang baláy ni Fuláno. They removed N.N.'s house, posts and all, to another place. Ang ímo baláy (lám-ag) támà kadakû nga daw sa índì maóhong, kóndì malígaw lang. Your house is too large to remove in one load, but it can be removed in parts, piecemeal (by transferring the roof, the post, etc. separately). Ohónga lang nínyo ang íya baláy. Just take up and transfer his house in one load. N.B. The second meaning seems to be derived from the first, as in the operation called "óhong" a house is taken up and removed just as an óhong-mushroom is taken from the ground and carried away root and all.


óhong

Hiligaynon

A kind of mushroom; to remove a house, post and all, and transfer it to another site. Ginóhong níla ang baláy ni Fuláno. They removed N.N.'s house, posts and all, to another place. Ang ímo baláy (lám-ag) támà kadakû nga daw sa índì maóhong, kóndì malígaw lang. Your house is too large to remove in one load, but it can be removed in parts, piecemeal (by transferring the roof, the post, etc. separately). Ohónga lang nínyo ang íya baláy. Just take up and transfer his house in one load. N.B. The second meaning seems to be derived from the first, as in the operation called "óhong" a house is taken up and removed just as an óhong-mushroom is taken from the ground and carried away root and all.


siní

Hiligaynon

(H) Gen. and Acc. of iní-this. For the Dat. and Ablat. "sa" is usually placed before it. Sín-o ang naghímo siní? Who has done this? Iníng kálò íya siní nga (siníng) táo. This hat belongs to this man. Sa súbung (subúng) siní--. At this time--. Now at once--. Immediately--. Sa siní nga kahimtángan ko malisúd ang ákon pangabúhì. In this condition (Under these circumstances) my life is hard. Sa tigaláni siní nga túig--. At the (rice) harvest of this current year--. Nasápwan siníng karón nga--. Lately it was discovered (found out) that--. May kabuangón pa nga maglabí siní kadakû? Is there any folly greater than this? Siní (Sa siní) nga paági--. In this way--. By such means-. Sang isá siníng naglilígad nga mga ádlaw--. One of these last days--. (see kará, kadiá).


(B) An exclamation of surprise and wonder. Probably a contr. of dílì tíaw. Tiyáu man! Why, this is too much! That is rather too much! Tiyáu, lakás man ang sinúgid ni Fuláno! Good gracious! What N.N. said was exaggerated! Tiyáu kabutigón kaná! (Indì tíaw ang íya kabutigón). He is a rightdown liar. Tiyáu kahánggud kang baláy nga diá! (Indì tíaw ang kadakû siníng baláy). What a house! How large it is! (see abáw, támà, dúro, lám-ag, etc.).


tómo

Hiligaynon

(Sp. tomo) Volume, book, tome; bulk, size. (see tulún-an, kadakû, kadák-an). See also túmu-to soak, saturate with, etc.


balítaw

Hiligaynon

An exclamation of surprise or wonder. Balítaw, pagkatahúm, pagkatáas kag pagkadakû siníng baláy! Look, how beautiful, how high and how large this house is!


kadák-an

Hiligaynon

(H) Size, etc. See kadakuán. Also: the largest of a kind, as the largest room (visitors' room, reception room), etc.


kadák-on

Hiligaynon

(H) Size, etc. See kadakuón.


kadalagkuán

Hiligaynon

(H) Greatness; great folks, prominent people, the great and wealthy. (dalágkù; see kadakuán).


úndù

Hiligaynon

Measure, size, bulk. (see taláksan, solókban, kadakuón, kadák-an).


1 2