Search result(s) - kadiá

kadiá

Hiligaynon

(B) The Genitive of diá-this, that. (see siní, sinâ).



ságap

Hiligaynon

(B) To look for, try to find, seek, go in search of, search for. Sagápa ang báboy nga nadúrà (nadúlà). Look for the lost pig. Anó ang ginaságap mo? What are you looking for? Sagápi akó ti ságing (sing ságing). Find some bananas for me. Nagaságap akó kang kálò ko, pay warâ ko makítà ásta tulád kadiá (kadyá). (Nagapangítà akó sang ákon kálò, ápang túbtub karón walâ ko makítà). I am looking for my hat, but can't find it. (see sághap, lághap, pangítà).


siní

Hiligaynon

(H) Gen. and Acc. of iní-this. For the Dat. and Ablat. "sa" is usually placed before it. Sín-o ang naghímo siní? Who has done this? Iníng kálò íya siní nga (siníng) táo. This hat belongs to this man. Sa súbung (subúng) siní--. At this time--. Now at once--. Immediately--. Sa siní nga kahimtángan ko malisúd ang ákon pangabúhì. In this condition (Under these circumstances) my life is hard. Sa tigaláni siní nga túig--. At the (rice) harvest of this current year--. Nasápwan siníng karón nga--. Lately it was discovered (found out) that--. May kabuangón pa nga maglabí siní kadakû? Is there any folly greater than this? Siní (Sa siní) nga paági--. In this way--. By such means-. Sang isá siníng naglilígad nga mga ádlaw--. One of these last days--. (see kará, kadiá).


túlad, tulád

Hiligaynon

(B) Like, as; to be like, similar to. Tulád kadiá. At once. Immediately. Without delay. (see súbung, subúng, siní).


rórog

Hiligaynon

(B) To do well or thoroughly, make a good job of it, attend to properly or with care. Malóoy kaw kadiáng bátà nga ílo kag rorógan mo gid kang sagúd. (Malóoy ka siníng bátà nga ílo kag sagurón mo gid sing maáyo). Have pity on this orphan boy and take complete care of him. Si Fuláno narorógan gid kang gásto sa pagtoón, hay mayád pa kató tóo ang ándang pagkabutáng. (Si Fuláno nagastohán gid sing madámù (sing maáyo) sa íya pagtoón, kay maáyo pa sádto (nga tiémpo) ang íla pagkabutáng). They had spent much money for N.N.'s studies, for in those days they were still well-to-do. (see áyaw, paayáwáyaw, busúg, búg-os).


sagámsam

Hiligaynon

(B) To taste, savour, perceive or notice the taste of, try the flavour of. Kon ginahilántan kaw, índì kaw makasagámsam kang rarím kadiáng mángga. (Kon ginahilántan ikáw índì ikáw makatiláw sang lalím siníng páhò). If you are suffering from a cold you cannot appreciate the taste of this mango. Warâ ko masagamsamí ang sabór na kará. (Walâ ko matilawí ang íya sinâ nga sabór). I did not notice the taste. I never tasted that. (see tiláw, tám-id, dimól, dímdim).


sagúd

Hiligaynon

To take care of, rear or bring up, train, guard, watch over, look after with concern or care. Sagurá sing maáyo (Sagudá ti mayád) ang bátà, báboy, talámnan (tarámnan), etc. Take good care of the baby, the pig, the rice-field, etc. Isagúd akó siníng (kadiáng) mga kánding. Look after these goats of mine. Pasagurá akó sang ímo báka. Let me attend to your cow (for a share in her calves). Sín-o ang magasagúd sang mga bátà, kay napatáy ang íla ilóy? Who will take care of the children, now that their mother is dead? (see batití, sapópo, tátap, sagúp).


sókol

Hiligaynon

(B) To measure clothes, fields, or the like. Ginsóklan kang mananáhì ti báyò ang bátà nga diá. (Gintáksan sang manugtábas sing báyò iníng bátà). This boy was measured for a jacket by the tailor. Sókla ang heneró nga báklon kadiáng súkì ta (siníng áton súkì). Measure out the cloth our customer is buying. Ginsókol nánda ang plása. (Gintakús níla ang plása). They measured the public square. (see sokób, takús).