Search result(s) - límbo

límbo

Hiligaynon

(Sp. limbo) Limbo, the place where the souls of the just were detained before the coming of Christ; limb, the border or outer edge of the sun and moon.


límbò, límbo

Hiligaynon

Dark, gloomy, dusky; to be or become dark, dim, dusky. Naglímbò (lumímbò) ang íwag sang sugâ. The light of the lamp became dim. The lamp was put out. Límbò nga alágyan. A dark passage. A dusky or gloomy road (especially at night). (see dulúm, itúm).


óbong

Hiligaynon

Moon-ring, a nebulous circle around the moon. (see límbo).


óbong

Hiligaynon

Moon-ring, a nebulous circle around the moon. (see límbo).


límbok

Hiligaynon

(B) Immature rice or corn heated in a gánga and pounded while hot; the dish made from such rice or corn, usually fried in lard. Límbok is contr. from linubúk. (see lubúk, pilípig).



límbong

Hiligaynon

Fraud, imposture, cheating, swindle; to cheat, defraud, impose upon, bilk, diddle, do, take in, swindle, commit a fraud, appropriate fraudulently. Indì ka maglímbong kag índì ka magpalímbong. Don't cheat and don't allow yourself to be cheated. Linimbongán akó níya sing tátlo ka písos. He defrauded me of three pesos. Sa limá ka mángmang ilímbong mo sa íya ang tátlo. Of the five pesos keep back three yourself (and give him only two-or-defraud him of three pesos out of five). (see dáyà, agóng, lág-it, palítog, káwtì, káwat, tíkas, tákaw, likúm, lílong, tágò).


límbong

Hiligaynon

(B) Quiet, calm, windless, wind-free, not exposed to the wind. Pahigdaá ang masakít sa isá ka hulút nga límbong (malímbong). Let the sick person lie down in a quiet room, in a room sheltered from the wind.


malímbong

Hiligaynon

(H) Deceiving, tricksy, cheating, defrauding, fraudulent, overreaching, cunning, sly, tricky, tricksey, tricksome, trickish. (límbong).


malímbong

Hiligaynon

Sheltered, quiet, free from wind, not exposed to the wind. (see límbong).


malimbóngon

Hiligaynon

(H) See malímbong.


palímbong

Hiligaynon

Causative of límbong-to cheat, etc. Indì ka magpalímbong kag índì ka magpadalá sa pílak. Don't allow yourself to be cheated and don't be carried away by (the glitter or desire of) money.


agóng

Hiligaynon

A trickster, sneak, cheat, thief in a small way; to trick, cheat, deceive, obtain under some plausible pretext. Ginagóng níya ang ákon páyong. He deprived me of my umbrella by a mean trick. Agongá ang íya kálò or agongi siá sang íya kálò. Get hold of his hat by some stratagem. Likawí ang mga agóng kag makáwat. Avoid sneaks and thieves. (see dáyà, límbong, tíkas, takáb, káwtì, lág-it).


dasiâ

Hiligaynon

To put-, impose-, upon, trick, cheat, swindle, defraud, deceive, bluff. Indì ka magdasiâ sa akon-or-índì mo akó pagdasiaán. Don't cheat me. (see dáyà, límbong, lág-it, agóng).


dáyà

Hiligaynon

Trick, cheat, wile, cheating, trickery, fraud; to cheat, trick, do, diddle, take in, defraud, overreach, swindle, impose-, practise-, play-, put-, palm-, foist-, upon. Nagdáyà siá sa ákon or gindayáan níya akó. He cheated me. He defrauded me. He played a trick on me. Ginaanó mo pagdáyà (Anó ang ginadáyà mo)? What tricks are you up to? (see dasiâ, limbong).


doóm

Hiligaynon

To munch, crunch, craunch, cranch, grind, chew noisily between the teeth, gnash. Malúyag ka magdoóm sing maís nga sinánlag? Would you like to grind some roast corn,-parched corn,-pop-corn, between your teeth? Dóm-a (doomá) ang límbok, maís nga sinánlag, etc. Eat some "límbok", roast corn, etc. Ginadoóm lang níya ang íya ngípon sa kaákig. He is gnashing his teeth in anger. (see domô).


embúste

Hiligaynon

(Sp. embuste) Fib, lie, fiction, artful tale, fraud, imposition, cheating. (see butíg, dáyà, límbong, balíbad, lág-it, agóng, pasúnì, malí).


embúste

Hiligaynon

(Sp. embuste) Fib, lie, fiction, artful tale, fraud, imposition, cheating. (see butíg, dáyà, límbong, balíbad, lág-it, agóng, pasúnì, malí).


húrus

Hiligaynon

To deceive, cheat, be false to, play a nasty trick on. Naghúrus siá sa ákon-or-ginhurúsan níya akó. He cheated me. (see lág-it, límbong, dáyà, hásò).


kasína

Hiligaynon

To fool, cheat, play a trick to. Dílì mo pagkasináhan ang ímo isigkatáo. Don't cheat your neighbour. (see dáyà, límbong, lág-it).


lúbhà

Hiligaynon

Cheating, cunning, treason, insidiousness, meanness; to be mean, to cheat, betray, act insidiously, to worm-, fish-, pump-, ferret-, out secrets or elicit an admission, etc. and betray the confiding victim. Indì mo siá paglubhaón. Don't cheat-, trick-, betray-, him. Ginlúbhà níya siá. She (He) jilted him (her). Ginbuhátan níya siá sing madámù nga mga lúbhà. He often-played him false,-was mean to him,-cheated him,-betrayed his confidence. (see dáyà, límbong, búdhì, luíb, kátkat).


1 2