Search result(s) - máno

máno

Hiligaynon

(Sp. mano) The hand; the lead, a hand of cards (in card-playing); the right side; direction to a driver of a vehicle to turn to the right or to the side opposite the "sílya". (see kamót, manohán, sílya).


amáno

Hiligaynon

(Sp. a mano) Quits, square, paid in full, given into the hand; to settle, square, pay in full. Amáno na kitá. We are now square. Nakaamáno na akó. I have settled my debt. Naamanóhan ko na ikáw. I have now paid you in full. Iamáno ko karón sa ímo iníng duhá ka mángmang. I am now paying you the last two pesos of my debt. (see kábis, ímpas, túmbas).


butánhan

Hiligaynon

A missile thrown by hand and used in various games. (see batúnhan, máno, manohán).


lamáno

Hiligaynon

(Sp. la mano) To salute by shaking hands, shake hands, grasp the hand, welcome. Maglamanoháy kamó. Shake hands. Lamanóha, siá. Shake hands with him-or-Welcome him. (see abíábi).


manohán

Hiligaynon

An object played from the hand in various games, as a ball, stone, marble, card, etc. (see máno).



segúndo,-a

Hiligaynon

(Sp. segundo,-a) Second. Segúnda máno. Second hand. (see ikaduhá).


segúndo,-a

Hiligaynon

(Sp. segundo,-a) Second. Segúnda máno. Second hand. (see ikaduhá).


sílya

Hiligaynon

(Sp. silla) Chair, seat; direction to a driver of a vehicle to turn to the left or to the side opposite to máno. (see síya).


tángga

Hiligaynon

A game played with coins. A pile of coins is placed on a pebble (called the tigí). The player using a coin as a missile (called the máno, manohán or butánhan) tries to knock the coins away from the tigí, or the tigí from under the coins, the object being to leave the "mano, manohán or butánhan" nearer to the scattered coins than the tigí. Also verb: to play at tángga.


utáy-utáy

Hiligaynon

Retail, small quantity, little by little; to retail, deal in small quantities, do little by little, by little and little, in small instalments, etc. Ginautáyutáy lang níya ang pagbáyad sang íya útang. He is paying off his debt in small amounts at a time (in (by) instalments). Maáyo kon índì mo pagtíngban sang íya galastóhon ang bátà mo nga nagatoón sa Manílà, kóndì utáyutayán mo lang. It is advisable (good policy) not to give your son that is studying in Manila the whole amount for his expenses in a lump sum, but to let him have it by instalments (by small remittances from time to time). Bungkagá lang ang isá mo ka manóso (máno) nga tabákò kag ipautáyutáy, agúd madalî maúrut sang bakál. Just undo one of your bundles of tobacco-leaves and sell it retail so that it may be bought up soon. Nagabalígyà siá sing utáyutáy. He is selling retail. He is a retail-merchant. (see píndak-wholesale).


utáy-utáy

Hiligaynon

Retail, small quantity, little by little; to retail, deal in small quantities, do little by little, by little and little, in small instalments, etc. Ginautáyutáy lang níya ang pagbáyad sang íya útang. He is paying off his debt in small amounts at a time (in (by) instalments). Maáyo kon índì mo pagtíngban sang íya galastóhon ang bátà mo nga nagatoón sa Manílà, kóndì utáyutayán mo lang. It is advisable (good policy) not to give your son that is studying in Manila the whole amount for his expenses in a lump sum, but to let him have it by instalments (by small remittances from time to time). Bungkagá lang ang isá mo ka manóso (máno) nga tabákò kag ipautáyutáy, agúd madalî maúrut sang bakál. Just undo one of your bundles of tobacco-leaves and sell it retail so that it may be bought up soon. Nagabalígyà siá sing utáyutáy. He is selling retail. He is a retail-merchant. (see píndak-wholesale).


krusamáno

Hiligaynon

(Sp. cruzar las manos) With hands or arms folded or crossed; to cross or fold one's hands or arms. Krusamanóha ang ímo mga bútkon. Fold your arms. (see panimókò).


manobô

Hiligaynon

Low, depressed, short, not high or tall. (see nobô, manabâ).


manobô-nóbò

Hiligaynon

Dim. of manobô. Rather low, rather short, of low stature, a little less than normal in height. Maníwang siá kag manobônóbò. He was lean and rather low in stature.


manog

Hiligaynon

A prefix denoting occupation with what the root or term implies to which it is attached, e.g. manogarádo-a plougher; manogdumúg-a wrestler; manoghábul-a weaver; manoglála-a basket-weaver, one who makes wickerwork; manogabút-one about, or expected, to arrive; manogkádto-one about to leave or go somewhere, manogtapús-one about to finish or complete (his studies, a job, etc.). N.B. Very frequently the prefix manog-produces a shifting of the accent of the term to which it is attached, e.g. manogdumúg (dúmug); manoghábul (habúl); manogtapús (tápus) and many more. (manug-id.).


manogpalungsúnug

Hiligaynon

A member of a fire-brigade, fireman. (see pálong, súnug).


manók

Hiligaynon

Fowl, chicken; cock, gamecock; poultry. (see agák, sulúg, mungâ, pisô, sumaláyhaw, kilawát, dumalága, damulága).


manók-manókon

Hiligaynon

Somewhat like or resembling a chicken; squinting slightly.


manól

Hiligaynon

Low, mean, boorish, uncultured, very common, rough, coarse, rude, vulgar, not fit or proper for educated or refined people. (see bástos).


mánong

Hiligaynon

The eldest brother. (see mánang-the eldest sister).


1 2 3