Search result(s) - maáyo

pahámak

Hiligaynon

To slight, belittle, ignore, think but little about, care little for, disregard, take no notice of, not to heed. Indì mo pagpahamákan ang ímo dungúg, ang mga sógò sang Dios, etc. Don't be careless of (ignore or neglect) your reputation, the commandments of God, etc. Ginpahamákan gid níya ang maáyo nga mga láygay sang íya ginikánan. He disregarded (spurned) the good advice of his parent. (pa, hámak).


pahamúot

Hiligaynon

To please, content, delight, gratify, satisfy, gain one's good will, give or afford pleasure, be pleasing to, give satisfaction, make a good impression. Ang walâ sing pagtóo índì makapahamúot sa Diós. Those without Faith cannot please God. Ipahamúot mo sa Diós ang ímo mga buluhatón sa pagdalá sa gihápon sing maáyo nga katuyoán. Make your work pleasing to God by constantly forming a good intention. Sa walâ sing pagtóo índì mahímo ang pagpahamúot sa Diós. Without Faith it is impossible to please God. (see hamúot).


pahanónot

Hiligaynon

To be elastic, stretchable, extensible, ductile, be capable of being drawn out, to admit of being stretched without breaking. Ang lástiko nagapahanónot. An elastic band can be stretched. Also used metaphorically: Iníng sologoón maáyo, kay nagapahanónot gid lang siá sa tanán nga isógò mo sa íya. This is a good servant, for he is willing to do everything you order him.


pahulás

Hiligaynon

To make easy, facilitate, render easy. Ginpahulás sang ulán ang pagarádo. The rain made ploughing easy, less difficult, lessened the labour of ploughing. Pahulasá ang pagági sang kángga. Make the passage for the cart easy. Ang isá ka maáyo nga kapulóngan nagapahulás sang pagtoón sang (dumulúong) luásnon nga hámbal. A good dictionary makes the study of a foreign language easy. (see pahapús, pa, hulás).


páin

Hiligaynon

To separate, isolate, keep apart, take-, set-, aside (on one side), segregate, select, put or set apart. Paínon mo ang mga kabatáan sa mga pamatán-on. Separate the children from the grown-ups. Ginpáin níya ang bínhì sa humáy nga baláyhon. He separated the seed-grain from the rice that is to be pounded. Paíni akó sing napúlò ka bílog nga maáyo nga páhò. Set me apart ten nice mangoes. Ang mga punoán dápat magpapáin sang mga laláki kag babáye sa mga buluthóan. The authorities should order that boys and girls are kept apart in the schools. (see bulág, bulahín).



painóíno

Hiligaynon

To deliberate, think over, ponder, consider, meditate upon, weigh, reflect, cogitate, reason out, ratiocinate; ratiocination, consideration, thought, mind. Painóinóha sing maáyo ang ímo mga buluhatón. Ponder well what you have to do. Amó inâ ang hunâhúnà nga nagalabáy sa ákon painóíno. That was the thought that crossed my mind, that came into my head. Painóinóhon ko pa inâ karón sa gáb-i kag buás ugáling sábton ko ikáw. I will think over that to-night and to-morrow I will let you have my answer. Ang íya painóíno walâ mahámtang sing nagakaígò. He is out of his mind. He is not quite normal, not quite right in his senses. (see panúmdum, pamalándong, basóbáso, panghunâhúnà).


pákas

Hiligaynon

To cut in two, split open, slit, kipper, slit up, lay open, rip open, divide lengthwise (as fish for drying, etc.). Isdà nga pinákas. Kippered fish. Fish slit up (and dried with or without salt). Pakása ang ísdà. Cut the fish in two. Cut the fish open lengthwise. Also used metaphorically: Karón pakáson ta ikáw. Now I will give you a good thrashing. Ang maáyo sa íya pakáson. It would be best to punish him severely. (see píhak, pihák).


palabá

Hiligaynon

Caus. of labá-to wash clothes. To let wash, send to the wash, get things washed. Kon malúyag ka palábhon ko ikáw sang ákon mga panápton. If you are willing, I'll-give you my clothes to wash,-let you wash my clothes. Ipalabá ang mahígkò nga báyò sa mamumunák. Let the washerwoman wash the dirty jacket. Ang tanán nga lalábhan nga mapalabá mo sa amó nga bulunakán pagatatápon sing maáyo kag igaúlì sa ímo nga matínlò kaáyo. All the wash you may send to that laundry will be handled carefully and returned to you perfectly clean, (see labá, pabúnak).


palándong

Hiligaynon

To meditate, contemplate, turn over in the mind, think over well, consider, ponder, muse upon; have regard or consideration for. Nagapalándong siá sang ginagíhan sang Aton Ginóo. He is meditating on the life of Our Lord. Palandongá sing maáyo ang ginsilíng níya. Think well over what he said.


palígid

Hiligaynon

Caus. of lígid-to roll, etc. Indì mo pagpaligídon (-íron) ang bómbo sa salúg. Don't roll the drum across the floor. Paligídi (-íri) iníng tápì sang baríl. Roll the barrel over this plank. Ipalígid ko sa ímo iníng bató, kay akó índì makasaráng. I'll let you turn this stone over, for I am not able. Kon maáyo ang pagpalígid mo sang ímo pagkabutáng makasáplid ka gid sing dakû. If you wisely invest or make good use of your wealth, you will reap a large profit.


pamalándong

Hiligaynon

Freq. of palándong. Meditation, consideration, contemplation, reflection, thought; to meditate, contemplate, consider well, think well on, give (a matter) thought, ponder, muse over, reflect upon. Pamalandongá inâ sing maáyo. Ponder that well. Consider that matter carefully. (see painóíno, hunâhúnà, dúmdum, tamúd, basóbáso, libólíbo).


pamápà, pamâpâ

Hiligaynon

Freq. of pápà. To hammer, strike or beat as with a hammer. Pamapáa ang maís túbtub nga magkabókbok sing maáyo. Beat the corn till it is quite reduced to powder.


pamárbas

Hiligaynon

To shave (the beard). Mamárbas akó. I am going to-shave,-have a shave. Maáyo gid ang pagpamárbas mo. Nakapamárbas ka sing maáyo gid. You have shaved yourself very well indeed. You have given yourself a very good shave. (see bárbas).


pamatá

Hiligaynon

Sight, eyesight; look, gaze; form or shape of one's eyes. Maáyo siá sing pamatá. He has a good sight, he sees well. (see matá, paguyá, pangmatá).


památì

Hiligaynon

Freq. of bátì-to feel. Feeling, physical condition. Dílì maáyo ang pagpamátì (památì) níya. He does not feel well. Mabúg-at kaáyo ang památì (pagbátì) níya. His condition is quite serious, very grave.


pamídyà

Hiligaynon

To finger, twang, touch or play a musical instrument. Pamidyái sing maáyo ang mga kwérdas. Finger the chords well. Twang (pluck) the strings properly. Observe the right fingering in striking the chords.


panagádsad

Hiligaynon

To beware, be careful, be wary, take care, be cautious, be on one's guard, consider well, think twice over, mind. Managádsad ka sing maáyo, agúd nga dílì ka makatíplang sa maláin. Be careful, lest you should stumble into (not to be surprised into doing) something bad. (sagádsad).


panagibúut

Hiligaynon

Good breeding, civility, politeness, willingness, obligingness, docility, good will, discretion, readiness to comply, disposition to do or behave (as told); to have (show) good manners, be well bred, well educated, or the like. Magpanagibúut ka. Behave. Be amenable. Ang íya nga panagibúut kag kalolô nagapakilála sang maáyo níya nga tagiposóon. His willingness and kindness are evidence of his good heart. (see buút, pagkabút-ánan).


panagubílin

Hiligaynon

Advice, injunction, admonition, entreaty, the last-wish,-order,-request,-petition,-word (words) of a person about to die; to leave an order or injunction, to advise, urge, admonish, entreat. Nagpanagubílin siá sa ákon sa pagbántay sing maáyo sang íya baláy, kay siá íya makádto sa Ilóngílong. He left orders to me to guard his house well, for he himself is going to Iloilo. Ginpanagubilínan (Ginpanagubínlan) níya kamí sa pagbuligáy kag pagtabangáy. He admonished us (He entreated us on his deathbed) to help and succour each other. (see bílin).


panalsálon

Hiligaynon

Way or manner of working iron. Dílì maáyo sing panalsálon iníng pánday. This smith (artisan) is not good at working iron, iron-work.


7 8 9 10 11 12 13 14 15