Search result(s) - pangpang

lónggò

Hiligaynon

To knock or push against, to come in sharp contact with. Nakalónggò ang úlo ko sa díngding. I knocked my head against the wall. Nalonggoán sang ákon ágtang ang halígi. My forehead came in sharp contact with the post. Andam ka agúd índì ka makalónggò sa pángpang sang lóblob. Look out, and don't knock against the sides of the narrow defile. (see búnggò, súnggò).


lúkso

Hiligaynon

To jump, leap, bound, spring, hop, clear at a bound. Maglúkso ka. Jump. Luksohí siá. Leap or spring at him. Luksohá ang pángpang, ang kodál. Leap down the bank, jump over the fence. Indì nínyo pagluksohán ang kaláyo. Don't jump over the fire. (see lúkbo, lúmpat, túmbò, ámbak, úmbak).


nabâ

Hiligaynon

(B) To be or become low, of little height; to shorten, lower. Nagnabâ ang pángpang sang subâ. The river-bank has become low. Nanabaán akó siníng síya. This chair is too low for me. Utda ang tiíl sang lamésa, agúd magnabâ. Cut the legs of the table so that it may be low. (see nobô).


pamangpángon

Hiligaynon

River bank; lands adjacent to the banks of a river; to be situated-, stretched-, to walk-, along a river bank. (pángpang).


sóok

Hiligaynon

To hollow out, undermine, eat away. Nasoókan (Ginsóok sang túbì) ang pángpang sa ubús sang baláy ni Fuláno. The bank near N.N.'s house is undermined. (see síok, áb-ab, kábkab).



táklas

Hiligaynon

(H) To climb up something steep, using hands and feet, to clamber up, scale. Táklas ka sa padér, díngding, kodál, pángpang, etc. Climb the wall, partition, fence, steep river-bank, etc. Taklasá-or-taklasí ang pángpang. Climb the steep river-bank. (see táklad).


tíbhag

Hiligaynon

A landslide, land-slip; to crack or break off and fall down, to crumble away, to undermine and wash away, be undermined and washed away. Nahúlug siá sa pángpang, kay natíbhag (nagkatíbhag) ang íya tinindogán. He fell down the river-bank, for the ground he stood on gave way under his feet. Tibhagá na lang iníng litík nga dútà. Break down this ground that is cracked (and ready to fall). Ang íya talámnan gináb-ab sang subâ, kag natibhagán sing kapín sa duhá ka dupá nga kalaparón. His field was undermined by the river and a part of more than four yards in width was washed away. (see tímpa, típhag, hunâ, dálhay).


tibí

Hiligaynon

To be on the edge of, stand in a perilous or unsafe position, so as to be in danger of tumbling over or falling down. Nagatibí na lang iníng baláy sa pángpang sang subâ. This house is standing perilously near the edge of the river bank. Indì ka magpatibí sa pángpang, kay básì matíbhag kag mahúlug ka. Don't stand near the edge of the bank, for it might give way and you might fall down. Indì mo pagpatibihón ang báso sa lamésa, kóndì pasámla gid. Don't put the glass near the edge of the table, but put it down at a safe distance from the edge.


tigpasáw

Hiligaynon

Plash, splash, flop; to plunge, drop, fall, dash, precipitate oneself into water, mud, or the like, with a splash; to plash, splash. Nakabatî akó sang tigpasáw sang íya nga láwas sa túbig. I heard the splash of his body (when he fell) into the water. Tumigpasáw siá sa túbig. He fell into the water with a splash. Nagámbak siá sa pángpang kag nagtigpasáw sa subâ. He jumped down from the bank and precipitated himself into the river. (see támsak, tagasák, lágsak, lágpok, pisík).


tímpa

Hiligaynon

Land-slide, land-slip, falling-in, falling-down; to cave in (of a hole or mine); to fall-, slide-, glide-, burst-, dash-, crash-, down (of a hill-side, of earth and stones from a river-bank, etc.); to cause to fall down, undermine and wash away, break down. Natímpa (Nagkatímpa) ang pángpang. The river-bank caved in (broke down). Ang bahâ nagtímpa sang pángpang. The flood undermined and broke down the river-bank. Natimpahán akó sang ákon umá dalá ang napúlò ka púnò nga lubí. There occurred a landslide on my farm that carried away also ten coconut palms. Walâ mo pagpúndi ang subâ, kóndì nagasáli sang tímpa ang ímo dútà kon may bahâ. You have not embanked (did not embank) the river and consequently (unless you build a dam or dike) part of your land is-being washed away,-crumbling away, with every flood. (see tíbhag, hunâ, hubág, dálhay).


úmbak

Hiligaynon

(B) To leap or jump down. Umbak (Lúkso ka) sa túbig humalín sa pángpang. Jump down into the water from the bank. Umbakí ang bató nga ra (riá). (Luksohí inâ nga bató). Jump down on that stone there. (see ámbak id.).


úmbak

Hiligaynon

(B) To leap or jump down. Umbak (Lúkso ka) sa túbig humalín sa pángpang. Jump down into the water from the bank. Umbakí ang bató nga ra (riá). (Luksohí inâ nga bató). Jump down on that stone there. (see ámbak id.).


1 2