Hiligaynon
To stop, stand, come to a-stand,-rest,-standstill, put up at, draw rein, halt, cease to advance. Nagdúlug siá sa atubángan sang ákon baláy. He stopped in front of our house. Ginpadúlug níya ang salákyan sa tupád sang simbáhan. He drew up the vehicle before the Church. Padulúgi sang áwto ang íya baláy. Stop the auto at his house. Padulúga dirí ang trak, kay mulúsad akó. Stop the truck here, for I wish to get out. Sa diín magadúlug ang trak? Where will the truck stop? Sa diín magapadúlug ka sang trak? Where will you stop the truck? Ipadúlug ináng gamó sa mga punoán. Let the authorities put a stop to that annoyance or disturbance. Indì mapadúlug ang lakát sang ádlaw. The sun cannot be stopped in its course. (see pára, táyod-to stand, stop walking).
Hiligaynon
A prefix indicative of a habit or natural inclination to what is implied by the root, e.g. palaínum, palahúbug-a drunkard (inúm, hubúg); palahámbal-chatterbox, a great talker (hámbal); palanúgid-a tale-bearer, story-teller, one given or addicted to tale-bearing (panúgid); palakádlaw-one who-laughs much and often,-is always laughing (kádlaw); palahámpang-one given or addicted to sport, a sportsman (hámpang), etc. (see para- id.).
Hiligaynon
See pala-id.
Hiligaynon
(Sp. parar) To stop, come to a-stand,-standstill, to halt, pull up, bring up (to), bring to a standstill. Pára! Stop! Halt! Stand! Paráha (Paparáha) ang áwto. Stop the automobile. (see dúlug).
Hiligaynon
Hiligaynon
To flutter and struggle as a chicken caught and trying to escape; to hasten, be anxious or in a hurry to do something. Nagaparápará siá sa pagpaúlì, sa pagdáro, etc. He is in a flutter (anxious) to go home, to plough, etc.
Hiligaynon
(Sp. uso) use, fashion, vogue, type; the initials of a branding iron. Amó iní ang íla úso dirí. This is their custom (way) here. Markahán mo lang ang ákon karabáw sang úso. Brand my buffalo with the usual mark. Walâ kamí sing bíno nga ginabalígya, kóndì pára úso lámang. We have no wine to sell, but (what we have is) for our private use only. (see batásan, kinaugálì, kostúmbre).
Hiligaynon
(Sp. uso) use, fashion, vogue, type; the initials of a branding iron. Amó iní ang íla úso dirí. This is their custom (way) here. Markahán mo lang ang ákon karabáw sang úso. Brand my buffalo with the usual mark. Walâ kamí sing bíno nga ginabalígya, kóndì pára úso lámang. We have no wine to sell, but (what we have is) for our private use only. (see batásan, kinaugálì, kostúmbre).
Hiligaynon
To pinch, twist (the ear, etc.). See gulínat, gulípat; gusipáda, gusipára-gulipáta, etc.