Search result(s) - síot

síot

Hiligaynon

(H) See siók. Sa tingúlan magasíot iníng alágyan, kay madámù nga mga gámhon ang magatúbò. In the rainy season this thoroughfare will become dense with vegetation, for many weeds, shrubs, etc. will spring up. Nagsíot na iníng lugár. This place has now become jungle-like.


kasiók

Hiligaynon

(B) See kasí-ot. (siók-síot).


kasisít-an

Hiligaynon

Straitened circumstances, difficulties, troubles. (see síot, kapipít-an, kalalát-an, kalisdánan).


siók

Hiligaynon

(B) To be or become densely overgrown with shrubs, long grasses, etc. Nagsiók ang líbut sang dáan nga simbáhan, kay walâ sing nagsapák sa sulúd sang pilá na ka túig. The ground around the old church has become thickly overgrown with shrubs, etc., because no one has taken care of it for a number of years. Also noun. Density (of vegetation); a thicket, jungle, trees, shrubs, long grass, vines, etc. thickly set. (see síot).


masíot

Hiligaynon

(H) Dense, etc. See masiók.



dúroy

Hiligaynon

To walk with bent shoulders as old people, walk about with a stoop, to duck, stoop down, lower the head. Nagadúroy siá nga daw úmbok. He walks about like a quail. Dúroy ka, kay masíot ang dálan. Stoop low, for the road is overgrown. Duróya ang paglakát mo, kay nagabúyok ang mga sangâ sang káhoy. Bend down as you walk, for the branches of the tree are hanging down low. (see dúkoy, kuúb, dukô).


dús-il

Hiligaynon

To scratch, scrape, lacerate, wound slightly so that part of the skin or bark comes off. Nadús-il ang ákon bútkon sang símsim. My arm got scratched by the bamboo-branches. Ang dógi nagdús-il sang ákon túdlò. The thorn wounded my finger. Indì ka magági dirâ sa kasíot, kay básì dus-ilón (madús-il) ikáw. Don't pass there through that undergrowth, for you may get scratched. Gindús-il sang tuód ang batíis ko. The calf of my leg was grazed by the tree stump. (see dúsak, etc.).


gáhit

Hiligaynon

To clear a road through dense undergrowth, cut or hack one's way through, open a passage through a jungle. Gahíti akó sing dálan. Clear a road for me. Sín-o ang naggáhit sing alágyan dirí? Who was it that cleared a passage here? Igáhit ang binángon siníng masíot nga lugár. Use the bolo to cut a way through this jungle. Dakû ang íya pagbatás kag madámù nga kabudláyan ang íya nga ginágyan sa paggáhit sing dálan siníng bág-o nga palatikángan. He had to suffer much and go through much fatigue in opening the way for this new enterprise.


latás

Hiligaynon

To walk straight over or through, pass through without road or pathway, make a short-cut, blaze a trail, make a bee-line. Naglatás lang kamí sa talámnan. We simply walked through the field. Latasá lang ang bakólod. Just walk straight over the hill. Latasí lang ang talámnan kay malayô ang dálan. Pass straight through the field, for the road is too far. Indì ka makalatás dirâ, kay támà kasíot. You cannot take a short-cut there, because the vegetation is too dense. (see láktud, rúmbo, lagtás id.).


líghot

Hiligaynon

To seek, look for, try to find, search after something (especially in a place dense with undergrowth, in a forest, jungle or the like). Lighotá ang báka nga nadúlà sa kagulángan. Look for the lost cow in the jungle. Lighotí akó sing uwáy, nítò, etc. sa talúnan. Get me some rattan, nítò, etc. from the forest. Nagalíghot silá sing mga búlak sa masíot. They are looking for flowers amongst the dense undergrowth. (see lághap, sághap, ságap, pangítà).


ólhot

Hiligaynon

To appear, make one's appearance, pop out (up), shoot out (up) suddenly, unexpectedly. Sa hinálì nagólhot sa masíot nga hilamón ang isá ka mán-og nga dalítan. Suddenly there appeared from among the dense grass a poisonous snake. Suddenly a poisonous snake made its appearance, etc. (see tuáw, tuháw).


ólhot

Hiligaynon

To appear, make one's appearance, pop out (up), shoot out (up) suddenly, unexpectedly. Sa hinálì nagólhot sa masíot nga hilamón ang isá ka mán-og nga dalítan. Suddenly there appeared from among the dense grass a poisonous snake. Suddenly a poisonous snake made its appearance, etc. (see tuáw, tuháw).


pasár

Hiligaynon

(Sp. pasar) To pass, go by or through, be successful in an examination, etc. Nakapasár siá sa eksámen-or-napasarán níya ang eksámen. He passed the examination. Papasará-or-papasahá siá sa eksámen. Let him pass the examination. Indì ka makapasár dirâ, kay masíot gid ang dálan. You cannot get through there, for the road is densely overgrown. Daw sa índì siá makapasár, kay matámad siá magtoón. He will scarcely be able to pass, because he is so lazy at his lesson. (see ági, lubás, lígad, luás).


pások

Hiligaynon

To put or wedge in between; hide or bury among. Pasóki or páski iníng búhò siníng káhoy. Close the hole by driving in this piece of wood. Ginpások níla ang bakág sa masíot nga tígbaw. They hid or buried the carrier's basket among dense tigbao-reeds.


tápok

Hiligaynon

To hide, send away, exile, banish. Itápok siá sa malayô. Send him far away. Gintápok níya ang karabáw sa masíot. He hid the buffalo among the dense vegetation. (see sóbol, tábug, tágò).