Search result(s) - táktak

táktak

Hiligaynon

To fall down in drops, let fall, shed, said of tears, leaves, petals of flowers, etc. Nagakatáktak ang íya mga lúhà sa íya kamót. Her tears are falling on her hand. Nagkalatáktak na ang mga sinipád siníng búlak. The petals of this flower have fallen off already. Tinaktakán níya ang ákon delárgo sing abó sang sigarílyo. He dropped some cigarette ash on my trousers. Nataktakán ang salúg sang abó sang íya abáno. The ash of his cigar dropped on the floor. Natáktak siá sa íya nga palangakóan. He lost his position. He fell from office. (see dágdag, húlug, tángtang).


búgnak

Hiligaynon

To pour down, fall, drop, flow (of rain, tears, etc.; see búnok, púgnak, tágnak, táktak).


dág-dag

Hiligaynon

To let fall, drop, tumble or plump down. Indì mo pagdagdagón ang pínggan. Don't drop the plate. Nadágdag ang martílyo sa lamésa. The hammer fell off the table. Dagdagí ang idô sing bató. Drop a stone on the dog. Idágdag sa ákon ang bóla. Throw me down the ball. Dagdagá siá sa listáhan. Drop him from the list. (see húlug, táktak).


rúgon

Hiligaynon

(B) To drop, fall down (of leaves, etc.). (see dágdag, húlug, táktak, rúntay).


tabíyog

Hiligaynon

To drop, fall down, flow (of tears, etc.); to throw away, discard, reject, fling or hurl off. (see tululágay, talabirís, táktak, táblog, pilák).



tágnak

Hiligaynon

To flow down, fall down, trickle, drip, drop down. Nagatágnak ang íya mga lúhà. Her tears are flowing. Nagapatágnak siá sing mapaít kag masulúg nga mga lúhà. She is shedding many bitter tears. (see táktak, dágdag, tululágay, talabirís, túlò, ágay, ílig, tubúd).


taláktak

Hiligaynon

See táktak. Nagakataláktak ang íya mga lúhà. Her tears are flowing. She is shedding tears.


tángtang

Hiligaynon

To loosen, untie, liberate; to fall, drop off. Matángtang siá áyhan sa íya nga palangakóan. He will perhaps fall from office. (see húbad, dágdag, húlug, táktak).


tátsa

Hiligaynon

(Sp. tachar) To blot out, efface, expunge, wipe out; drop, let fall, dismiss; to censure, tax with, blame, reprehend. Dílì mo pagtatsahón ang sinulát sa pisára. Don't blot out (erase) the writing on the blackboard. Mabúdlay na magtátsa sang amó nga hágnà. Mabúdlay na tatsahón ang amó nga hágnà. It is now difficult to drop that proposition (proposal, motion). (see páhid, dágdag, táktak).


tululágay

Hiligaynon

To flow profusely, stream (of tears, perspiration, etc.). (see ágay, túlò, talabirís, táktak, ílig).


wágtang

Hiligaynon

To drop, fall down, get loose. (see tángtang, táktak, dágdag).


taktákon

Hiligaynon

Corral, the fence-like structure put up in shallow water and forming part of the fish-trap called punút. (see bunóan-the enclosure where the fish are caught).


púlpug

Hiligaynon

To strike or beat against something, a burning piece of wood, a lit cigar, or the like; to strike, box, pommel. Pulpugí sang ímo abáno ang bulutángan sang abó, agúg índì madágdag (magkadágdag) sa salúg ang abó. Knock your cigar against the ash-tray, lest the ash should (so that the ash may not) fall on the floor. Ipúlpug ang sarísì sa bató, agúd magkalatáktak ang mga bága. Beat your torch against the stone, that the charred parts may fall off. (see pókpok).


súbung

Hiligaynon

As, like, similar to, resembling. Damák ikáw nga súbung sang báboy. You are as dirty as a pig. Súbung siní. At once, at this very instant, right away, immediately, without delay. Maáyo man kamí sing láwas nga súbung sang sa gihápon. We are in good health as ever. Taktaká siá nga súbung nga sinákup sang ínyo katilíngban. Dismiss him from membership in (as a member of) your society. Indì ka magsúbung sinâ. Don't act like that. Don't do such a thing. (see daw, tulád, parého, kaángay, katúlad).