Search result(s) - támbok

támbok

Hiligaynon

Fat, fatness, adipose tissue, any oily or greasy substance; to be or become fat, stout, plump, portly, obese. Indì akó kaúyon sang támbok sang báboy. I don't like pork fat. Nagakabúhì silá sa támbok sang dútà. They live on the fat (the best productions) of the earth (land). Nagtámbok siá dídto. He put on fat there. He grew fat there. Natambokán akó sa íya. He seems to me to be quite a portly man. Ang tínday nga pinatámbok. The fattened calf. Patamboká ang báka. Fatten the cow. Ang maís amó ang isá sang mga labíng maáyo nga inogpatámbok sang mga báboy. Corn is excellent for fattening pigs. (see matámbok, katámbok, tábnul, tibúnog, tíbsul, típsul).



bútlà

Hiligaynon

(B) To cause loathing or nausea, to nauseate, turn one's stomach, make one's stomach queasy. Ang támbok nagpabútlà sa ákon. The fat turned my stomach. Binutlaán akó sináng báboy. That pork upset my stomach,-made me feel queasy. (see súm-od, sumó, taká, dígwà).


dánlak

Hiligaynon

To be soft and flabby as fatty animal tissues, to be slippery, flaccid. Nagadánlak ang támbok sang báboy. Pork fat is soft and flabby. (see dánlug).


grása

Hiligaynon

(Sp. grasa) Fat, suet, grease, dripping, lard. (see támbok).


katámbok

Hiligaynon

Fatness, obesity, stoutness, corpulence. (see támbok).


lárdo

Hiligaynon

(Sp. lardo) Fat, lard. (see támbok, mantékà).


lídò

Hiligaynon

(B) Very fat, obese, extraordinarily corpulent; to be excessively fat. Nagalídò gid iníng báboy. This pig is very fat. Naglídò siá dídto nga maláw-ay na tulúkon. He grew so excessively fat there, that he is disagreeable to look upon. (see támbok, baragóok, búg-ong, bug-óngan, bugróngan, búgrong).


lóhon

Hiligaynon

To be or become healthy, hale, sound, strong, robust, well. (see áyo, bákud, báskug, támbok).


mantéka, mantékà

Hiligaynon

(Sp. manteca) Lard, fat, dripping. (see támbok).


matámbok

Hiligaynon

Fat, obese, plump, fleshy, stout, corpulent. (támbok).


olo

Hiligaynon

class="hw">olo-, A diminutive particle that is either prefixed (to words beginning with a vowel) or inserted (between the first consonant and the first vowel of words beginning with a consonant), e.g. oloáslum (áslum); oloánggid (ánggid): bolobúg-at (búg-at); dolodápya (dápya); tolotámbok (támbok); nagtolotáwhay (táwhay), etc. etc.


olo

Hiligaynon

class="hw">olo-, A diminutive particle that is either prefixed (to words beginning with a vowel) or inserted (between the first consonant and the first vowel of words beginning with a consonant), e.g. oloáslum (áslum); oloánggid (ánggid): bolobúg-at (búg-at); dolodápya (dápya); tolotámbok (támbok); nagtolotáwhay (táwhay), etc. etc.


abáyan

Hiligaynon

Liable to fall under a spell by which a benefit is changed into its opposite evil. Indì mo pagsingganán ang bátà nga matámbok siá, kay básì abáyan. Don't tell the child that it is fat, because it might fall under an evil spell (and become lean or sick). N. B. This is a superstition. It is likely that after "abáyan" "sang áswang" is understood.


báboy

Hiligaynon

Pig, swine, pork. Giníhaw níla ang báboy nga pinatámbok. They killed the fattened pig. Makaúyon gid siá sang báboy. He likes to eat pork very much. (see bináboy-piggish, swinish).


bagô

Hiligaynon

Will, head, soul, brain. Walâ gid inâ sa bagô ko. That never entered my head. Kaúyon ang bagô níya sa umá, kay nagtámbok siá dídto. He likes to live at the farm, for he got fat there. (see bángog, bagól).


baragóok

Hiligaynon

(B) Very fat, very stout, obese, covered with, or buried in, fat; to be very fat. Nagabaragóok ang íya nga líog, písngi, etc. His neck, cheek, etc. is a mass of fat. A, si Fuláno baragóok gid. Yes, N.N. is very fat indeed. (see matámbok, ribóok, ribusól).


bókot

Hiligaynon

To shut up, imprison, confine, isolate, segregate, lock-up,-in, pen, coop up. Bokóta ang báboy kag patambokón mo. Shut up the pig and fatten it. Bokóti akó sing duhá ka báboy, kay iháwon ko sa sulúd sang duhá ka búlan. Shut up and fatten for me two pigs, for I am going to slaughter them within two months. Mga mádre nga binókot. Cloistered nuns. Bokóta siá sa íya hulút nga índì siá makagwâ. Lock him in his room, so that he cannot go out. Ginpabókot níla siá sa bilanggóan. They had him-locked up,-incarcerated,-confined in prison,-imprisoned,-sent to prison,-put in prison. (see húnong, bilánggò).


damóg

Hiligaynon

Wash, mash, swill, food for animals especially mixed food as given to pigs and dogs; to feed animals, particularly pigs and dogs. Idamóg na lang iníng kán-on nga pán-os sa idô. Just give this stale rice to the dog. Nagtámbok gid ang íya báboy, kay dinamogán níya sing madámù nga maís. His pig got very fat, for he gave it much corn. Padamogí ang idô. Get somebody to prepare the food for the dog. (see dalamugán-feeding-trough,-bowl)


górdo

Hiligaynon

(Sp. gordo) Fat, stout, plump, corpulent, obese, fleshy. (see matámbok, matábnol, mabahúl, baragóok, matibúnog).


hágpis

Hiligaynon

To be or make lean, thin, slender, skinny, gaunt, lank. Naghágpis ang láwas níya. He has grown slender. Pahagpisá siá sa pangabúdlay, kay lakás katámbok sa íya. Make him thin by work, for he is too fat. (see hágwos, nipís, níwang).


1 2