Search result(s) - sang

ubús-ubús

Hiligaynon

Dim. and Freq. of ubús. Sa ubúsubús sang ámon baláy may línaw nga lalangúyan. A little below our house there is a swimming pool.


ubús-ubús

Hiligaynon

Dim. and Freq. of ubús. Sa ubúsubús sang ámon baláy may línaw nga lalangúyan. A little below our house there is a swimming pool.


udág

Hiligaynon

A kind of dágmay. The proverbial saying: "Pánit sang udág ang ímo" (The skin of the udág belongs to you) means: There is nothing left for you. Late come, late served.


udág

Hiligaynon

A kind of dágmay. The proverbial saying: "Pánit sang udág ang ímo" (The skin of the udág belongs to you) means: There is nothing left for you. Late come, late served.


údak

Hiligaynon

To do as one pleases, as much as one likes, to one's heart's content or desire, to eat one's fill, or the like. Ginaudákan lang níla ang pagkáon. They are eating to their heart's content. Inudákan siá níla sang yagutâ, sang tapúngol, etc. They mocked him, beat him, etc.-till they had enough of it,-till they were completely satisfied,-to their heart's desire. (see pagusá, patúyang, pasamíyang, kánkan).



údak

Hiligaynon

To do as one pleases, as much as one likes, to one's heart's content or desire, to eat one's fill, or the like. Ginaudákan lang níla ang pagkáon. They are eating to their heart's content. Inudákan siá níla sang yagutâ, sang tapúngol, etc. They mocked him, beat him, etc.-till they had enough of it,-till they were completely satisfied,-to their heart's desire. (see pagusá, patúyang, pasamíyang, kánkan).


ugayóng

Hiligaynon

A moan, groan, sigh; to moan, groan, sigh, whimper, utter plaintive cries, complain, groan with pain (as sick people do). Dáyon gid lang siá nagaugayóng sa íya higdáan. He is constantly moaning in his bed. Inugayongán níya akó. He greeted me with groans of pain. Walâ siá paghámbal, kóndì nagaugayóng gid lámang. He does not say a word, but just keeps on sighing. Nahúkaw ang ákon katulúgon sang íya mga ugayóng. His groans disturbed my sleep. (see aguyóng, hágung, pangaragóy, panghákroy).


ugayóng

Hiligaynon

A moan, groan, sigh; to moan, groan, sigh, whimper, utter plaintive cries, complain, groan with pain (as sick people do). Dáyon gid lang siá nagaugayóng sa íya higdáan. He is constantly moaning in his bed. Inugayongán níya akó. He greeted me with groans of pain. Walâ siá paghámbal, kóndì nagaugayóng gid lámang. He does not say a word, but just keeps on sighing. Nahúkaw ang ákon katulúgon sang íya mga ugayóng. His groans disturbed my sleep. (see aguyóng, hágung, pangaragóy, panghákroy).


úgoy

Hiligaynon

A song, lullaby; to sing or play softly, to lull. Ginaugóyan níya ang bátà. She is lulling the baby to sleep. Ang amó nga ambahánon ginaúgoy sa bisán diín nga hilít sang kalibútan. That song is sung everywhere. (see láylay, lánglang, yáyay).


úgoy

Hiligaynon

A song, lullaby; to sing or play softly, to lull. Ginaugóyan níya ang bátà. She is lulling the baby to sleep. Ang amó nga ambahánon ginaúgoy sa bisán diín nga hilít sang kalibútan. That song is sung everywhere. (see láylay, lánglang, yáyay).


úgsod

Hiligaynon

(B) To utter, say, pass a remark, mention, tell, enjoin; to prompt, teach (by word of mouth). Nagúgsod tána (siá) nga mapailóngílong harúm-an (sa buás). He mentioned that he was going to Iloilo tomorrow. Walâ siá magbúthò, kóndì nagtoón gid lang siá sa úgsod sang íya ilóy. He did not go to school, but was taught by his mother (at home). (see móno, búkò, bungát).


úgsod

Hiligaynon

(B) To utter, say, pass a remark, mention, tell, enjoin; to prompt, teach (by word of mouth). Nagúgsod tána (siá) nga mapailóngílong harúm-an (sa buás). He mentioned that he was going to Iloilo tomorrow. Walâ siá magbúthò, kóndì nagtoón gid lang siá sa úgsod sang íya ilóy. He did not go to school, but was taught by his mother (at home). (see móno, búkò, bungát).


ugút

Hiligaynon

Anger, exasperation, excitement, choler, rage; to rage, be angry, be in a passion, be wrought up (into a passion), be furious, to fume. Indì ka magugút (magpaugút) tungúd sang diótay lang nga butáng. Don't get angry over a trifle. Tiníklod ko siá sa hágdan, kay inúgtan akó. I pushed him down the stairs, for I was exasperated (wrought up into a passion). Indì ka magpaugút sa íya. Don't enrage (exasperate) him. (see ákig, sáklaw, paugút).


ugút

Hiligaynon

Anger, exasperation, excitement, choler, rage; to rage, be angry, be in a passion, be wrought up (into a passion), be furious, to fume. Indì ka magugút (magpaugút) tungúd sang diótay lang nga butáng. Don't get angry over a trifle. Tiníklod ko siá sa hágdan, kay inúgtan akó. I pushed him down the stairs, for I was exasperated (wrought up into a passion). Indì ka magpaugút sa íya. Don't enrage (exasperate) him. (see ákig, sáklaw, paugút).


uháy

Hiligaynon

An ear of grain (with the grain). Isá ka uháy nga humáy (sang humáy). An ear of rice. (see óhot-an empty ear of grain).


uháy

Hiligaynon

An ear of grain (with the grain). Isá ka uháy nga humáy (sang humáy). An ear of rice. (see óhot-an empty ear of grain).


ukáb

Hiligaynon

To turn up (a stone, etc.), to be-, get-, come-, loose, flap up and down, scale off, come off in scales. Ukabá ang bató. Turn up the stone. Ginukáb níya ang ápog sa díngding. He scraped the lime off the wall. Ang pínta naukáb (nagkaukáb). The paint scaled off (came off in scales). Ang atóp ginaukáb sang hángin. The roof (of nípà) is flapping in the wind. Ginukáb níya ang sílyo sa sóbre. He peeled the stamp off the envelope. (see tokáb, tók-yab, óklab).


ukáb

Hiligaynon

To turn up (a stone, etc.), to be-, get-, come-, loose, flap up and down, scale off, come off in scales. Ukabá ang bató. Turn up the stone. Ginukáb níya ang ápog sa díngding. He scraped the lime off the wall. Ang pínta naukáb (nagkaukáb). The paint scaled off (came off in scales). Ang atóp ginaukáb sang hángin. The roof (of nípà) is flapping in the wind. Ginukáb níya ang sílyo sa sóbre. He peeled the stamp off the envelope. (see tokáb, tók-yab, óklab).


úkub

Hiligaynon

To dig one's teeth in (into), fasten one's teeth (fangs) in, to grip with the teeth, to bite. Andam ka, kay básì ukúban ka sang idô. Take care that the dog does not-bite you,-dig (bury) its teeth in your flesh. (see kagát, tukúb).


úkub

Hiligaynon

To dig one's teeth in (into), fasten one's teeth (fangs) in, to grip with the teeth, to bite. Andam ka, kay básì ukúban ka sang idô. Take care that the dog does not-bite you,-dig (bury) its teeth in your flesh. (see kagát, tukúb).


159 160 161 162 163 164 165 166 167