Search result(s) - silá

pakirasâ

Hiligaynon

(B) To neglect, ignore, bestow no care upon, treat without consideration, pay no attention to. Nagpakirasâ gid lang silá sa íla mga manák. Ginpakirás-an gid lang níla ang íla mga manák. They utterly neglected their step-children. (see pabayâ, ahígahíg, ihígihíg).


paktákon

Hiligaynon

Riddle, conundrum (pakót; see palaktónon, paratkónon). Also: to solve riddles, give each other riddles to solve. Nagapaktánon (nagapinaktánon) silá. They are giving each other riddles to solve, are playing at propounding riddles.


pakubús

Hiligaynon

Caus. of kubús. Pakúbsa (pakubusá) ang bilí siníng balalígyà. Lower (Cut) the price of this merchandise. Pinakúbsan silá sang íla nga binulánbúlan. They had their monthly salary lowered (cut).


palápnag

Hiligaynon

To extend, spread, to propagate, cause to be more extensively used or known, promulgate, circulate, disseminate, diffuse, popularize. Ginpalápnag níla ang pagtóo. They spread the faith. Palapnagá iníng kláse sang bínhì. Make general the use of this kind of seeds. Walâ pa silá pagpalapnagí dídto sang amó nga galingán. That sort of machine has not yet been introduced there amongst them. Ipalápnag dídto ang amó nga balasahón. Make propaganda there for that paper. Increase the circulation of that paper in that locality. (pa, lápnag).


palásang

Hiligaynon

To upset, bewilder, confuse, pump, ply with many questions, cross-question, cross-examine. Ginpalásang sang mananábang ang sáksi. The lawyer tried to bewilder the witness with many questions, cross-examined him with the intention of inducing him to say some foolish things, make absurd statements. Palasánga ang mga bátà, agúd mahibaloán ta kon matúod nga maálam silá sang íla leksyón. Ask the children many questions, so that we may know, if it is true that they know their lesson. (pa, lásang).



palatúnggon

Hiligaynon

(H) Anything employed to make a sound, sounding-board, musical instrument. Nagahímos kag nagabinagáy-bágay silá sang íla mga palatúnggon. They are getting ready and tuning up their musical instruments. (pa, túnug).


palígos, paligós

Hiligaynon

(H) Caus. of lígos. Also: to take a bath, bathe, wash oneself. Magapalígos (Mapalígos) akó ánay. I am going to take a bath. Nagpalígos silá sa subâ. They bathed in the river. Papaligósa lang siá. Let him have a bath. Napaligósan ko kaína ang bág-o nga bubón. I took a bath in the new water-hole a short while ago.


palíngin

Hiligaynon

Causative of língin-to be dizzy, confused. Nagapalíngin silá sang íla mga ólo, kay--. They are cudgelling their brains, because--. Their heads are all of a whirl, for--. (see palibúg, palíntong).


paliyán-líyan

Hiligaynon

Neglect, abandonment; to neglect, shirk, leave undone, abandon, leave. Indì mo pagpaliyánliyánan ang ímo mga buluhatón. Don't neglect-or-abandon your duties. Ginpaliyánliyánan sang mga bátà ang pagbúnyag sang mga tanúm kag nagsúgud silá sang hámpang. The boys neglected to water the plants and started playing. (see biyâbíyà, pasalipótpot, pabuyánbúyan).


pamág-o

Hiligaynon

Caus. and Freq. of mág-o-to be or feel new in a place or position, not habituated, not familiar, unaccustomed, startled, surprised. Namág-o siá dídto. He feels new there, is not yet quite at home there, has not yet settled down there, feels strange in his new surroundings. Anhon ko ang pagpamág-o sa mga bisíta?-Pasud-aní silá sing ginamós kag pahigdaá silá sa salúg. What shall I do to startle (give a surprise to) the visitors?-Give them pickled fish (as a side-dish to rice) and let them sleep on the floor.


pamáhaw

Hiligaynon

Breakfast, afternoon tea, light repast; to have breakfast, to breakfast, take a light repast. Namáhaw (Nagpamáhaw) ka na? Have you breakfasted yet? Tagái silá sing pamáhaw. Give them a light repast. Papamaháwa silá. Give them-, prepare for them-, let them have-, breakfast. Pinamaháwan kami níla-, hinatágan kamí níla sing pamáhaw-, dídto sa íla baláy. They gave us breakfast there at their house. (see báhaw, meriénda).


pamaláklon

Hiligaynon

(H) Freq. of baláklon, bakál. To visit shops with the intention of making purchases, to buy goods, to go out shopping. Nagapamaláklon pa silá. They are still buying goods. Kon tápus na kamó makapamaláklon bumálik kamó dirí sa ámon sa madalî. When you have done (finished) your shopping, come back to us here at once. (see pamakál).


pamaláye

Hiligaynon

The relationship between the parents of the bride and the parents of the bridegroom before the marriage of the young couple; to stand in such a relationship or to make efforts to bring it about, to woo for, be a match-maker or go-between, ask for the hand of a young lady on behalf of her admirer. Nagapamaláye silá. They are arranging the marriage between their respective son and daughter. (see baláye-the relationship of the parents after the marriage of their respective children). (see pangágon).


pamánggas

Hiligaynon

Freq. of pánggas-to set seeds by making a small hole in the soil with a dibble, putting in the seeds and covering them with earth. Sa tápus ang áni pamanggasán mo ang talámnan sing maís. After the rice-harvest you will plant corn in the field. Nagapamánggas silá. They are setting seeds (by hand). (see sábud-to sow, strew, scatter, broadcast).


pamásaw

Hiligaynon

(B) Freq. and Caus. of másaw-to feast, eat well, etc. Namásaw silá dídto sa bádù. They ate well (there) at the banquet. Pamasáwa ang mga bátà. Let the children eat to their heart's content. (see pamáskwa, kánkan, paáyaw, papáskwa the Caus. of páskwa).


pamáskwa

Hiligaynon

To feast, eat or dine well, attend a big dinner or banquet, assist at a feast or solemnity. Namáskwa silá dídto. They had a big dinner there. (see páskwa).


památbat

Hiligaynon

To read out, give a decision or sentence; to lead at prayers, read the prayers; declaration, decision, sentence. Pagapamatbatán silá sang hokóm sa buás. Tomorrow the judge will read to them his decision. Nabantálà na ang památbat sang hokóm. The decision of the judge has been published. Sín-o ang nagapamátbat sang Rosáryo? Who leads in saying the rosary? Pamatbatí ang nobéna kay San Bisénte. Lead in the prayers of the novena of S. Vincent. (see bása, súgud, bátbat).


památok

Hiligaynon

Freq. of bátok. To resist, oppose, protest, offer opposition; a protest, objection. Madámù ang nagapamátok siníng pagbulút-an. Many are opposing this law. Nagpasákà silá sing památok sa matáas nga punoán. They sent a protest to the highest official.


pamípi

Hiligaynon

Freq. of pípi-to rub off, brush away. Nagapamípi silá sang mga subáy sa íla mga bútkon. They are brushing-off the ants from their arms,-the ants off their arms.


pamípì

Hiligaynon

Freq. of pípì-to beat out, crush out, squeeze out, extract by beating, etc.; to clean the hair, apply a hairwash. Nagapamípì silá sing salangkúgi. They are beating out the juice of the salangkúgi.


15 16 17 18 19 20 21 22 23