Search result(s) - dáhon

kagáskas

Hiligaynon

Dry, brittle, friable, fragile; to be or become dry, etc. Iníng mga dáhon sang tabákò nagkagáskas. These tobacco-leaves have become dry or brittle. Ang tabákò mo kagáskas. Your tobacco is dry. (see matískug, matapúk, kagíng, kigás).


kálas

Hiligaynon

To rustle (as dry leaves in the wind). Nagakálas ang lukáy. The dry coconut-leaves are rustling. Ang mga dáhon nga kigás ginapakálas sang hángin. The dry leaves are being rustled by the wind-or-are rustling in the wind.


kapóte

Hiligaynon

Select tobacco leaves used as wrappers for cigars. Dálhi akó sing maáyo nga dáhon sang tabákò, kay ikapóte ko sa ákon piokós. Bring me a choice tobacco leaf, for I am going to use it as a wrapper for my home-made cigar.


layâ

Hiligaynon

Dry, faded, withered, exsiccated, parched, wrinkled and shrivelled, sear, sere; to be completely dry, become faded, etc. Layâ nga búlak. A faded flower. Layâ nga dáhon. A withered leaf. Naglayâ na ang búlak. The flower has faded already. Nalayaán akó sináng mga dáhon. Those leaves seem to me to have withered. Those leaves are too wrinkled or shrivelled for me. (see láyà, layóng).


layúyò

Hiligaynon

(B) Young, tender, soft, pliable, flexible (of leaves, shoots, sprouts, etc.). Layúyò nga dáhon. A tender leaf. (see lúm-ok, hómok).



ligás

Hiligaynon

To squeeze, compress or crush to pulp, soften, make pliable by rubbing or rolling (of leaves, peas and beans, etc. previous to using as a plaster or the like). Ligasá ang búyò. Soften the búyò-leaf. Ligasí akó sing dáhon sang katúmbal, kay itámbal ko sa púgsa. Crush some chili-leaves for me, because I am going to use them as a plaster for the boil. (see hálmok).


lúmpaw

Hiligaynon

To wither, fade; faded, withered; state of being withered. Naglúmpaw ang búlak, dáhon, káhoy, etc. The flower, leaf, tree, etc. withered. Nalumpawán akó sing limá ka púnò nga kakáw nga ákon tinanúm. Five cacao plants I put into the soil withered. Ayáw pagbunyagí iníng mga tanúm, palumpawá lang. Don't take the trouble to water these plants, simply let them wither. (see láyà, layâ, layóng).


lupî-lúpì

Hiligaynon

To shake, sway, bend or flap to and fro, said of thin, broad objects. Ang manipís nga tápì nagalupîlúpì sa hángin. The thin board is flapping in the wind. Ginalupîlúpì sang hángin ang mga dáhon sang ságing, lubí, etc. The wind is swaying the banana-, coconut-leaves, etc.


lúsò

Hiligaynon

To fray, be torn to shreds, be torn to ribbons. Nagkalúsò tungúd sang bágyo ang mga dáhon sang ságing. The banana-leaves were torn to shreds by the hurricane. (see lúsì).


paasó

Hiligaynon

To fumigate, fume, cause smoke, smoke, out, treat with smoke, raise a smoke. Paasohá (Paáswa) ang kaláyo. Let the fire smoke. Cause the fire to smoke. Paasohí (Paáswi) iníng hulút. Fumigate this room. Treat this room with smoke. Ipaasó iníng mga dáhon sa kaláyo. Put these leaves on the fire to raise a smoke. (see asó).


pahálmok

Hiligaynon

To soften, make pliable or supple. Pahalmokí ang tabákò. Soften the tobacco-leaves. Ipahálmok sa tabákò iníng mga dáhon sang lúmboy. Use these lumboy-leaves to make the tobacco soft. (pa, hálmok).


páksì

Hiligaynon

To tear or twist off a small piece, to pluck, pull off. Paksiá ang isá ka ságing sa sipî. Break off one banana from the bunch or cluster. Paksií akó sing pilá ka dáhon sang búyò. Pull off a few buyo-leaves for me.


panághoy

Hiligaynon

To sigh, moan, chirp, sough, rustle, murmur (of the wind, of leaves, of flowing water, etc); Also noun: sigh, etc. Nagapanághoy ang mga dáhon sa huyúp sang hánggin. The leaves are rustling in the wind. Ang panághoy (pagpanághoy) sang hángin. The soughing of the wind. (see lághuy, sághoy, tághoy).


panáhon

Hiligaynon

To leaf, form leaves, grow-, put forth-, shoot out-, shoot forth-, produce-, leaves. (see dáhon).


píking

Hiligaynon

A kind of rice-wafers or rice-biscuits. Ang binókbok nga bugás kutáwon sa túbig, ibutáng sa mga dáhon kag pamalamalahón kag ugáling pritóhon; amó iní ang píking. Powdered rice is made into dough, spread on leaves to dry and then fried; the result is píking.


pílik

Hiligaynon

To quiver, vibrate, flutter, flap, tremble, shake, move quickly to and fro. Nagapílik sa hángin ang mga dáhon sang burí. The leaves of the buri-palm are trembling in the wind. Ginapapílik sang hángin ang mga dáhon sang káhoy. The wind is tossing (shakes) the leaves of the tree to and fro. Kon papilíkon sing lakás sang hángin ang mga hayáhay magísì. If the wind flutters (flaps) the flags too much they tear (get torn). Ang ámon kúmbung pumílik sa hángin, nadúktan sang kandílà kag nasúnug. Our curtain swayed in the wind, came too near (against) the candle and took fire.


tábon

Hiligaynon

To cover, envelop, clothe, cloak, overspread the surface of one thing with another, make use of any kind of covering in order to shelter, protect or conceal (hide). Tabóni sing dáhon ang tabungós. Cover the tabungós-basket with leaves. Tinabónan níla sing dútà ang mga bató. They covered (overspread) the stones with earth. Itábon iníng hábul sa masakít nga bátà. Cover the sick child with this blanket. Tabóni ang dápat nga tabónan. Conceal what should be concealed. Hide what should not be seen. Amó ang gintábon níla sa íla sakayán. With that (In that way) they hid (concealed, camouflaged) their boat. Indì na matabónan ang íla ginamús. Their pickled fish (Their bad or secret doings) cannot be hid any longer. (see táplak, tágò, tinagô, hinabón).


tagâ-tágà

Hiligaynon

Mantis, a fly similar to, but larger than, the "dahón-dahón".


támbal

Hiligaynon

Plaster, medicinal leaves, poultice, unguent, ointment, salve, or the like as a remedy for a wound, boil, swelling, etc. or to relieve an ache. May támbal (inogtámbal, talámbal) ikáw nga maáyo sa síkmat? Have you got a good remedy for back-ache? Tambalí ang íya ólo sing búyò. Apply búyò-leaves to his head (forehead, brow). Itámbal sa íya hubág iníng mga dáhon. Put these leaves on his swelling (boil). Tinambalán níla ang íya hubág kag nagbúswang kag nagáyo sa walâ gid madúgay. They put a plaster on his boil and within a short time it broke open and healed. Ipatámbal ang íya pilás sa médiko (manugbúlung). Have his wound seen to by a doctor. Get a doctor to treat his wound. Indì siá magpatámbal. He does not want to be treated with plasters, etc. (see hámpul, háplas).


tódtod

Hiligaynon

To pluck, gather, break off (tobacco-leaves, etc.). Todtodá (-orá) ang tabákò. Pluck the tobacco-leaves. Todtodí akó sing tátlo ka dáhon sang tabákò. Break off three tobacco-leaves for me. Tinodtodán níya iníng isá ka púnò sing limá ka dáhon. He broke five leaves off this stem. (see pópò, ípò, páksì).


1 2 3