Hiligaynon
To cook or warm over a slow fire; to warm oneself at a fire.
Hiligaynon
To practise, exercise, accustom to, train, break in, perform regularly or habitually. Anára ang batásan mo nga dílì ka na magpamuyáyaw. Try to get the habit of not using profane language-or-acquire the habit of not cursing and swearing. Naánad na akó dirí siníng lugár. I am now accustomed to this place. Indì akó maánad siníng lugár. I cannot accustom myself to this place. Naanáran-or-naándan ko na iníng lugár. I am now familiar with-, accustomed to-, this place. Ipaánad ko sa ímo iníng karabáw nga simarón. I'll hand this wild buffalo over to you to be trained or tamed. Magpaánad ka siní nga trabáho. Try to exercise-, practise-, accustom yourself to-, this kind of work (see hánas, ságad, batíd).
Hiligaynon
For anáran from ánad-to accustom, practise, etc.
Hiligaynon
(Sp. arrancar) To attack, particularly applied to sudden or swift aggression. Arankahá siá! Go for him! Attack him. Sang nagatíndog akó dirâ ginaránka akó níya sa walâ sing bisán kon anó nga kabangdánan. When I was standing there he rushed at me and attacked me without any cause whatsoever. Ngáa man nga nagaránka ka sa íya? Why did you so suddenly attack him? (see soróso). In gambling: To take a card and turn it face up.
Hiligaynon
Hiligaynon
Custom, manner, habit, practice, character, usage, ways, way of going on, use, convention. (see pamatásan, kagawián, kabuyó, kinaanáran).
Hiligaynon
(B) To leave, quit, abandon, desert, forsake, relinquish, give up, let-, leave-, alone. Daw sa índì siá makabáyà sang maláut níya nga kinaanáran. It seems as if he cannot give up his evil habits. Bayái lang inâ. Leave that alone. Don't meddle with that. Indì mo siá pagbayáan dirâ nga isá lang. Don't leave him there alone or all by himself. Indì mo pagpabáy-an (pagpabayáan) ang ímong mga ginikánan sa íla nga katigulangón. Don't forsake your parents in their old age. A, galî, binayáan níya akó nga walâ siá maghulát sa ákon? Well now, he has left me in the lurch and has not waited for me? (see bíyà).
Hiligaynon
Custom, manner, usage, demeanour, behaviour. (batás; see batásan, pamatásan, kinaanáran, kinabatásan, kagawián).
Hiligaynon
(Sp. violín) Violin. Ang biolín ginagolót ukón ginarabél sang árko. The violin is played by a bow pushed and pulled to and fro.
Hiligaynon
Old, ancient, antiquated, used, worn, out of date or fashion, behind the times, primitive, archaic. Dáan na iníng baláy. This is an old house. Ginhámbal ko iní sa ímo nga dáan. I told you this before or long ago. Mga dáan na kitá sa kalibútan. We are a long time in the world, are getting old. Ang Dáan nga Katípan. The Old Law or Testament. Sa walâ pa nga dáan --. Beforehand, before it happened or came about --. Walâ silá magpahibaló sinâ sa ákon nga dáan, kóndì karón lang. They did not tell me that before, but only now. Sang dáan nga mga tinúig dáan man ang mga batásan. In ancient time there were also ancient customs. Ang dáan ko nga panápton. My old or worn out clothes. (see dumáan, mál-am, tigúlang, sádto, ánay, kinarágto, sinádto, minál-am).
Hiligaynon
Hiligaynon
Custom, manner, behaviour, habit, inclination, propensity, character. Ang íya mga gáwì maláin-or-maláin siá sing gáwì. He has bad habits. (see batásan, kinaanáran, kostúmbre).
Hiligaynon
Serenader. Hinaranáhan siá sang mga haranísta. The serenaders gave her a serenade-or-serenaded her. (harána).
Hiligaynon
The dialect of the mountains, etc. See hinaráya id.
Hiligaynon
According to the language, customs and manners of people living inland or away from the sea. Iraháynon nga panghámbal. The mountain dialect. (see hinaráya, binukídnon, irayánhon).
Hiligaynon
According to the language, customs and manners of people living inland or away from the sea. Iraháynon nga panghámbal. The mountain dialect. (see hinaráya, binukídnon, irayánhon).
1 2