Hiligaynon
Election; place where something is to be chosen or elected, electoral district. (see pílì, palapilián).
Hiligaynon
Hiligaynon
Chosen-, selected-, from; remnant, leavings, what has been rejected or discarded. (see pílì).
Hiligaynon
Hiligaynon
Voter, elector, one who chooses,-selects,-elects,-votes. (see pílì).
Hiligaynon
Slanting; oblique, diagonal, running across from corner to corner; to slant, be slanting or oblique, be slant, arrange in a slanting direction. Ang pílì sang íya báyò nagarámbat (rámbat). The stripes in his jacket run from corner to corner (are neither vertical nor horizontal). Rambatí ang bintánà sing káhoy. Place some pieces of wood diagonally across the window.
Hiligaynon
(Sp. cinta) Ribbon, band; cinematograph-pictures, film, reel; floor beams. Mga síntas nga pílì ang ginapagwâ. Selected films are shown.
Hiligaynon
-um-, This syllable goes to form the following tenses: the Active Imperative, the Conditional Future, the Past. When the verb begins with a vowel, um-is put before the vowel, e.g. abút-to come, becomes umabút. When the verb begins with a consonant, um-is put after the consonant, e.g. halín-to depart, becomes humalín.
1) Active Imperative. Bumúhat ka sinâ. Do it. Make it. Uminúm ka na kag pumadáyon sang ímo paglakát. Take a drink and continue your journey. (búhat, inúm, padáyon).
2) Conditional Future. Kon lumígad na ang tátlo ka ádlaw bayáran mo akó sing (sa) waláy balíbad. After three days you must pay me without shift. Kon dumángat ka sinâ--. When (If) you obtain that--. (lígad, dángat).
3) The Past. In vivid narrative equivalent to what is called the Historical Present. Sang pagkabatî níya siní sa gilayón umílis siá kag lumakát. On hearing this he at once changes his clothes and sets out. Tumalikód lang siá kag humípus. All he does is to turn his back saying nothing. "Si Hesús nalóoy sa íya kag sumilíng:"--. Jesus had mercy on her and said:"--. Tumíndog na man si Nikolás, "Hóo, may katarúngan siá", sumalígbat siá sang íla halambalánon. Nicolas too stands up, and interrupting their conversation, blurts out: "Yes he is right". (ílis, lakát, talikód, hípus, silíng, tíndog, salígbat).
N.B. If, further, "l" is put after the first vowel of the verb, we get the forms umal-, umil-, umol-, umul-, which denote the agent of what the root signifies, e.g. umalági-a passer-by (ági); pumililî-an elector, voter (pílì); tumolóo-a believer (tóo); bumulúthò-one who goes to school, a student, pupil, alumnus (búthò); bumulúlig, bumululíg-helper, assistant (búlig); bumalákal-buyer, customer (bakál); tumalánum-planter, farmer (tanúm); sumilílhig-sweeper (sílhig); dumalalá-manager, conductor, leader, etc. etc. (see inm-, mag-, nag-, manug-, tig-, tag-).
Hiligaynon
-um-, This syllable goes to form the following tenses: the Active Imperative, the Conditional Future, the Past. When the verb begins with a vowel, um-is put before the vowel, e.g. abút-to come, becomes umabút. When the verb begins with a consonant, um-is put after the consonant, e.g. halín-to depart, becomes humalín.
1) Active Imperative. Bumúhat ka sinâ. Do it. Make it. Uminúm ka na kag pumadáyon sang ímo paglakát. Take a drink and continue your journey. (búhat, inúm, padáyon).
2) Conditional Future. Kon lumígad na ang tátlo ka ádlaw bayáran mo akó sing (sa) waláy balíbad. After three days you must pay me without shift. Kon dumángat ka sinâ--. When (If) you obtain that--. (lígad, dángat).
3) The Past. In vivid narrative equivalent to what is called the Historical Present. Sang pagkabatî níya siní sa gilayón umílis siá kag lumakát. On hearing this he at once changes his clothes and sets out. Tumalikód lang siá kag humípus. All he does is to turn his back saying nothing. "Si Hesús nalóoy sa íya kag sumilíng:"--. Jesus had mercy on her and said:"--. Tumíndog na man si Nikolás, "Hóo, may katarúngan siá", sumalígbat siá sang íla halambalánon. Nicolas too stands up, and interrupting their conversation, blurts out: "Yes he is right". (ílis, lakát, talikód, hípus, silíng, tíndog, salígbat).
N.B. If, further, "l" is put after the first vowel of the verb, we get the forms umal-, umil-, umol-, umul-, which denote the agent of what the root signifies, e.g. umalági-a passer-by (ági); pumililî-an elector, voter (pílì); tumolóo-a believer (tóo); bumulúthò-one who goes to school, a student, pupil, alumnus (búthò); bumulúlig, bumululíg-helper, assistant (búlig); bumalákal-buyer, customer (bakál); tumalánum-planter, farmer (tanúm); sumilílhig-sweeper (sílhig); dumalalá-manager, conductor, leader, etc. etc. (see inm-, mag-, nag-, manug-, tig-, tag-).
Hiligaynon
Hiligaynon
Compulsion; to be compelled or forced. Nagkapilitán siá sa-. He was compelled (forced) to--. (see pílit).
Hiligaynon
Sticky, adhesive, viscous, gummy, cohesive, gluey, glutinous, clammy, adhering to. (see pilít).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
The hip-joint, the top of the femur or thigh-bone; the waist line. (see balikawáng).
Hiligaynon
To quiver, vibrate, flutter, flap, tremble, shake, move quickly to and fro. Nagapílik sa hángin ang mga dáhon sang burí. The leaves of the buri-palm are trembling in the wind. Ginapapílik sang hángin ang mga dáhon sang káhoy. The wind is tossing (shakes) the leaves of the tree to and fro. Kon papilíkon sing lakás sang hángin ang mga hayáhay magísì. If the wind flutters (flaps) the flags too much they tear (get torn). Ang ámon kúmbung pumílik sa hángin, nadúktan sang kandílà kag nasúnug. Our curtain swayed in the wind, came too near (against) the candle and took fire.
Hiligaynon
Dim. and Freq. of pílik. To tremble, move, shake slightly; to shake off (by a quick tremulous motion). Ginapapilíkpílik sang dupóydúpoy sang hángin ang mga pakláng sang ságing. The soft breeze is moving (swinging, swaying) the banana leaves gently to and fro. Pinilíkpilikán siá sang lunángon nga karabáw kag napilitán siá sa pagpalígos. He was bespattered with mud by a dirty buffalo and was forced to clean himself by taking a bath. (see hulághúlag).
Hiligaynon
(From the Sp. fleco) A fringe of hair hanging down straight over the forehead to within a short distance of the eyebrows. Pilikílyo ang íya bohók. Her hair hangs down in a fringe over her forehead.