Search result(s) - waló

torotagwálo

Hiligaynon

(B) One who has no permanent residence, who constantly changes his place of abode; a traveller, vagabond, vagrant. (see lagáwlágaw, manglalagúyaw, taratagwálo id.).


walóhan

Hiligaynon

See walalóhan-the eighth part of a given measure.


álias

Hiligaynon

To fly off, to fly out in all directions from a hole or receptacle, as rice grains from the mortar, if pounded unskilfully. Magaálias ang humáy sa lusóng kon tótwon sing bikwálon. Rice-grains will fly off in all directions from the mortar, if pounded awkwardly. Dî mo pagpaaliasón ang humáy. Don't let the rice-grains scatter. Don't send the rice-grains scattering or flying off in all directions. Sang pagbayó ni Fuláno naaliasán ang salúg sing madámù nga bináto nga humáy. When N.N. was pounding rice, many grains flew out and scattered over the floor. (see ályas, id.; ásik, ágsik, ásang, álwak, ályak-to spill (of water, etc.); wisík-to sprinkle, splash).


baksiwâ, baksíwà

Hiligaynon

Awkward, clumsy, ungainly, gawky. (see bikwálon).


balik-awót

Hiligaynon

Clumsy, awkward, gawky, without grace or skill; to be clumsy, etc. Nabalik-awotán akó sa íya. To me he appears very clumsy. I consider him awkward. (see baksiwâ, bikwálon).



gánghal

Hiligaynon

Clumsy, stupid, foolish, awkward, dull, slow. (see pákok, kagúng, bikwálon, pungág, mangô, tangadál, tipangág, búngaw, tampuháw, etc.).


íbwal

Hiligaynon

To flare or shoot up high, flame, blaze, rise (of fire). Nagaíbwal na ang kaláyo. The fire is flaring up. Naibwalán sang kaláyo ang atóp sang digamohán. The fire shot up to the roof of the kitchen. Indì mo pagpaibwalón ang kaláyo. Don't allow the fire to blaze. (see síbwal id.).


íbwal

Hiligaynon

To flare or shoot up high, flame, blaze, rise (of fire). Nagaíbwal na ang kaláyo. The fire is flaring up. Naibwalán sang kaláyo ang atóp sang digamohán. The fire shot up to the roof of the kitchen. Indì mo pagpaibwalón ang kaláyo. Don't allow the fire to blaze. (see síbwal id.).


ka

Hiligaynon

A particle employed to connect a cardinal or ordinal numeral with a noun or with another numeral. "Ka" is also used after distributives, and after the indefinite "pilá", whenever the latter has the meaning of "how many" or "few", e.g. Duhá ka púlò ka líbo. Twenty thousand. Tátlo ka gatús ka líbo kà táo. Three hundred thousand men. Limá ka karabáw. Five buffaloes. Amó iní ang ikapúlò níla ka anák. This is their tenth child. Sa ikawaló ka (nga) ádlaw sa búlan sa Enéro. On the eighth day of January. Pilá silá ka táo? How many are they? Mga pilá lámang ka táo ang nagtalámbong. Only a few men attended. Nakabáton silá sing tagnapúlò ka mángmang. They received ten pesos each.


kakaliwâ

Hiligaynon

Uncouthness, unsightliness, ungainliness, boorishness, clumsiness, awkwardness. (see kaliwâ, baksiwâ, bikwálon).


kaliwâ

Hiligaynon

Clumsy, awkward, ungainly. (see baksiwâ, bikwálon).


ótso

Hiligaynon

(Sp. ocho) Eight. Sa las ótso. At eight o'clock. (sa ikawaló ka táknà id.).


1 2