Search result(s) - pálad-or-síng

dútdut

Hiligaynon

To plaster, seal, calk, caulk, plug, cement, stuff up cracks, stop chinks or cracks with paper, cloth, thick paint, plaster or the like. Idútdut iníng papél sa kinitáan sang tápì. Put this paper into the crack between the boards. Duddutí ang litík sing alkitrán. Close the split with tar. Dinutdután níla ang mga búhò sing seménto. They plastered the holes with cement. (see dúkduk, dókdok, sóksok, lótlot).


dúyò

Hiligaynon

Dejected, sad, melancholy, pensive, moody, sorrowful, cheerless, dismal, unhappy, mournful, gloomy, spiritless; to be sad, etc. Kútub sang kamatáyon sang íya ilóy nagadúyò siá sing dáyon. Since the death of her mother she is always melancholy, dejected. (see búog).


edád

Hiligaynon

(Sp. edad) Age, epoch, time, period; to be so many years old, to be the age of so many years. Mayór de edád siá, menór de edád siá. He is of age, he is a minor. Pilá ka túig ang ímo edád?-or simply-Pilá ang edád mo? How old are you? What is your age? Nagaedád na siá sing napúlò ka túig. He is ten years old. (see panuigón, panahón).


edád

Hiligaynon

(Sp. edad) Age, epoch, time, period; to be so many years old, to be the age of so many years. Mayór de edád siá, menór de edád siá. He is of age, he is a minor. Pilá ka túig ang ímo edád?-or simply-Pilá ang edád mo? How old are you? What is your age? Nagaedád na siá sing napúlò ka túig. He is ten years old. (see panuigón, panahón).


edukár

Hiligaynon

(Sp. educar) To educate, instruct. Magedukár ka sing maáyo sang ímo mga bátà or edukahá sing maáyo ang ímo mga bátà. Educate your children well. Iníng koléhio ginaedukahán sing madámù nga mga pamatán-on. Many youths are being educated in this college. (see túdlò, patoón).



edukár

Hiligaynon

(Sp. educar) To educate, instruct. Magedukár ka sing maáyo sang ímo mga bátà or edukahá sing maáyo ang ímo mga bátà. Educate your children well. Iníng koléhio ginaedukahán sing madámù nga mga pamatán-on. Many youths are being educated in this college. (see túdlò, patoón).


edukasyón

Hiligaynon

(Sp. educación) Education, instruction, training, good breeding, politeness, polished manners. Walâ siá sing edukasyón. He is lacking in good breeding. (see tinón-an, kinaálam).


edukasyón

Hiligaynon

(Sp. educación) Education, instruction, training, good breeding, politeness, polished manners. Walâ siá sing edukasyón. He is lacking in good breeding. (see tinón-an, kinaálam).


eklípse

Hiligaynon

(Sp. eclipse) Eclipse; to eclipse. May eklípse ang búlan sa isá ka búlan or may eklípse sang búlan sa isá ka búlan or magaeklípse ang búlan sa isá ka búlan. There will be an eclipse of the moon next month. Sang duhá ka túig (sang may duhá na ka túig) nageklípse sing búg-os ang ádlaw. Two years ago there was a total eclipse of the sun. (see bakunáwa).


eklípse

Hiligaynon

(Sp. eclipse) Eclipse; to eclipse. May eklípse ang búlan sa isá ka búlan or may eklípse sang búlan sa isá ka búlan or magaeklípse ang búlan sa isá ka búlan. There will be an eclipse of the moon next month. Sang duhá ka túig (sang may duhá na ka túig) nageklípse sing búg-os ang ádlaw. Two years ago there was a total eclipse of the sun. (see bakunáwa).


eksámen

Hiligaynon

(Sp. examen) Examination, disquisition, inquisition, inquiry, search, investigation; to examine, search, inquire into, investigate, question. Pagaeksaménon pa ikáw ukón naeksámen ka na? Have you still to undergo an examination or have you been examined? Exaména siá sa ininglés. Examine him in English. Examénon mo sing maáyo ang ímo mga salâ sa walâ pa ang pagkonpesár mo. Make a good examination of conscience before going to confession. (see sanghíran, pangusísà).


eksámen

Hiligaynon

(Sp. examen) Examination, disquisition, inquisition, inquiry, search, investigation; to examine, search, inquire into, investigate, question. Pagaeksaménon pa ikáw ukón naeksámen ka na? Have you still to undergo an examination or have you been examined? Exaména siá sa ininglés. Examine him in English. Examénon mo sing maáyo ang ímo mga salâ sa walâ pa ang pagkonpesár mo. Make a good examination of conscience before going to confession. (see sanghíran, pangusísà).


empesár

Hiligaynon

(Sp. empezar) To begin, commence, start, initiate, enter upon. Empesahí na ang ímo trabáho. Start your work. Nagempesár na kamó sang pagtánum? Have you started planting rice yet? Dúgay na nga íya ginempesahán sing trabáho ang íya bág-o nga baláy, ápang túbtub karón walâ níya matápus. He commenced work on his new house a long time ago, but up till now he has not been able to finish it. (see umpisá, súgud, pamúnò).


empesár

Hiligaynon

(Sp. empezar) To begin, commence, start, initiate, enter upon. Empesahí na ang ímo trabáho. Start your work. Nagempesár na kamó sang pagtánum? Have you started planting rice yet? Dúgay na nga íya ginempesahán sing trabáho ang íya bág-o nga baláy, ápang túbtub karón walâ níya matápus. He commenced work on his new house a long time ago, but up till now he has not been able to finish it. (see umpisá, súgud, pamúnò).


ensaláda

Hiligaynon

(Sp. ensalada) Salad; to make a salad, put in vinegar. Ensaladáha ang kapáyas. Make a salad of papaws. Ensaladáhi akó sing limá ka páhò. Work five mangoes up into a salad for me. Iensaláda akó ánay sinâ. Kindly prepare for me a salad of that.


ensaláda

Hiligaynon

(Sp. ensalada) Salad; to make a salad, put in vinegar. Ensaladáha ang kapáyas. Make a salad of papaws. Ensaladáhi akó sing limá ka páhò. Work five mangoes up into a salad for me. Iensaláda akó ánay sinâ. Kindly prepare for me a salad of that.


entiénde

Hiligaynon

(Sp. entender) To understand, know, see, grasp, comprehend, realize, make out, perceive, take. Makaentiénde ikáw siní? Do you understand this? Walâ siá makaentiénde sang ímo nga ginhámbal. He could not comprehend or grasp what you said. He could not understand what you said. Nabáton ko ang ímo sulát kag naentiendehán ko ang kontenído. I have received your letter and have understood its contents. Entiendehá ánay sing maáyo ang íya nga ginsilíng, kag ugáling mangákig ka sa íya. First try to comprehend well what he said; then (if you think there is reason) get angry with him. Dílì ka magpakitarakáng sa mga butáng nga walâ mo maentiendehí. Do not meddle with things you know nothing about. Entiendehá nga --. You are to understand that --. You may take it that --. Kon walâ ikáw makaentiénde sang íban nga mga ginabása mo, pangkotá lang akó. If you cannot make out some of the things you are reading, just ask me. (see sáyod, hibaló, álam, máan, áto, balintúnod, hangúp, hántup).


entiénde

Hiligaynon

(Sp. entender) To understand, know, see, grasp, comprehend, realize, make out, perceive, take. Makaentiénde ikáw siní? Do you understand this? Walâ siá makaentiénde sang ímo nga ginhámbal. He could not comprehend or grasp what you said. He could not understand what you said. Nabáton ko ang ímo sulát kag naentiendehán ko ang kontenído. I have received your letter and have understood its contents. Entiendehá ánay sing maáyo ang íya nga ginsilíng, kag ugáling mangákig ka sa íya. First try to comprehend well what he said; then (if you think there is reason) get angry with him. Dílì ka magpakitarakáng sa mga butáng nga walâ mo maentiendehí. Do not meddle with things you know nothing about. Entiendehá nga --. You are to understand that --. You may take it that --. Kon walâ ikáw makaentiénde sang íban nga mga ginabása mo, pangkotá lang akó. If you cannot make out some of the things you are reading, just ask me. (see sáyod, hibaló, álam, máan, áto, balintúnod, hangúp, hántup).


entráda

Hiligaynon

(Sp. entrada) Entrance, opening; entrée, entrance-fee, admission. Walâ gid sing entráda iníng babáye. This woman is above reproach. This woman does not admit undesirable visitors.


entráda

Hiligaynon

(Sp. entrada) Entrance, opening; entrée, entrance-fee, admission. Walâ gid sing entráda iníng babáye. This woman is above reproach. This woman does not admit undesirable visitors.


21 22 23 24 25 26 27 28 29