Search result(s) - índì

labóy

Hiligaynon

Loose, slack, not tight, not taut; to loosen, get loose, slacken. Naglabóy ang páha ko. My belt got loose. Húgta ang páha mo, agúd índì maglabóy ang sárwal mo. Tighten your belt, lest your trousers should get slack. Laboyí ang higót sang dúyan, kay támà katáas. Let out the rope of the hammock, for it is too high. Nalaboyán ko ang kalát. I loosened the rope. Laboyí ang kalát, kay támà katáning. Slacken the rope, for it is too tight. Ilabóy akó ánay siníng higót. Please loosen this string for me.


lábtik

Hiligaynon

A flick, flip, stroke, blow, hit; to flick, flip, strike, lash, whip, beat. Ginlabtikán siá níya sang bulunál. He struck him with the whip-or-He gave him a flick of the whip. Labtikí siá bangúd sang maláut nga íya nga ginhímò. Let him smart for his wicked deed. Indì mo siá paglabtikán sang matalúm mo nga dílà. Don't lash him with your bitter (sharp) tongue. Nabáton níya ang tátlo ka lábtik. He received three strokes. Metaphorically: To give to understand, hint at. Linabtikán níya si Fulána sang íya gúgma. He gave Miss N.N. an inkling of his love for her. (see lábyog, búnal, hámpak, hánot).


labutáw

Hiligaynon

Mixture, disorder, confusion, agitation; to mix, stir, put one's finger into a liquid, agitate, wade or walk about in water, to disturb. Ginalabutáw mo ang sabáw, ha? Samói, ápang índì mo paglabutawón. You have your fingers in the sauce, heh? Mix it (with your food), but don't put your finger in it. Ang mga bátà nagalabutáw sa túbig. The boys are wading or walking in the water-or-splashing about in the water. Indì mo paglabutawón ang túbig sa batíyà sang mahígkò mo nga tiíl. Don't put your dirty feet into the water in the large wash-basin. Ipalabutáw lang sa mga bátà yanáng danáw. Just let the children play or splash about in that puddle (pool) of water.


ládgad

Hiligaynon

To inflame, chafe, gall, irritate, heat, loosen the skin by scratching, pinching, rubbing, etc. Naládgad ang íya pánit, kay kinálot níya. His skin was inflamed, because he scratched it. Ladgadá (-ará) ang pánit. Heat the skin (by rubbing, or the like). Indì mo pagkalóton sing lakás ang katúl mo, kay kon maládgad ang pánit mo, magalápad ang katúl. Don't scratch your "katúl" (kind of eczema) too much, for if the skin becomes inflamed, the "katúl" will spread. (see dús-il, pák-it, taís).


lág-it

Hiligaynon

Sneak, cheat, trickster, impostor, swindler; to cheat, trick, do, swindle, sneak, steal, defraud, deceive. Lág-it nga táo. A sneak or swindler. Ginlág-it níya akó. He tricked me, cheated me. Indì mo siá paglag-itán sang íya kwárta, índì mo paglag-itón ang íya kwárta. Don't do (swindle) him out of his money, don't sneak his money. (see hásò, agóng, tíkas, káwat, etc.).



lágdas

Hiligaynon

To do to excess, go too far, do or go beyond what is intended or required, to overdo, overstep the mark, pass the limits. Naglágdas ang íya paglakát, kay nagtálang siá sa dálan. He went too far, because he missed the road. Indì mo paglagdasón ang ímo paglakát, pagkáon, pagpangabúdlay, etc. Don't walk too far, eat too much, work too hard, etc.


lágdos

Hiligaynon

Half-cooked, half-raw, underdone, insufficiently prepared; to be underdone, etc. Naglágdos ang kán-on, kay balotanóg gid lang ang paglútò mo. The rice was half-raw, for you did not cook it thoroughly. Indì mo paglagdosón ang tiníg-ang. Don't underdo the rice, (cook it thoroughly). (see bútud, balotanóg, alibútdan).


lághit

Hiligaynon

To be strewn about, lie about in confusion or disorder, be all over the shop or higgledy-piggledy. Nagalághit gid lang dirí ang mga naúg. The clothes are just lying about here higgledy-piggledy. Indì mo paglaghitón (pagilághit) ang ímo mga sángkap. Don't let your things lie about in disorder. Indì mo paglaghitán ang ságwà sang ímo mga halampangánan. Don't leave your playthings lying about the drawing room. (see dúm-ok).


lághong

Hiligaynon

Jangle, discord, cacophony, aloud, inharmonious, harsh, disagreeable, discordant, jarring sound or noise, as of a cracked bell, a broken musical instrument, a croaking voice, etc.: to emit such a dull, inharmonious sound. Ang íya nga tíngug nagalághong. He has a croaking voice. Anó ang ginahalinán sináng lághong? Where does that noise come from? Nalaghongán akó siníng dáyon nga pagbágting sang linggánay. That constant ringing of bells jars upon my ears. Indì mo pagpalaghongón ang ímo tíngug. Don't cultivate a strident voice.


lághong

Hiligaynon

To murmur, complain, say "haw", "hem", "hum", "humph" in protest, disapproval or dislike. Indì ka maglághong kon agdahón ikáw sa pagtámbong sa íla nga tábad. Don't hem and haw, if they invite you to their banquet.


lágio

Hiligaynon

To run away, flee, take flight, take to flight, escape, take to one's heels, make off, beat a retreat, turn tail, bolt, skedaddle. Naglágio (nalágio) siá. He ran away. Si Fuláno pinalagiohán sang íya nga sologoón. His servant ran away from N.N. Indì ka maglágio (malágio), kay walâ gid man sing katalágman. Don't make off, for there is not the least danger. (see lágyo, palágyo, palágyo is more in use than the simple lágio).


lágnoy

Hiligaynon

To walk through or over (unceremoniously). Indì nínyo paglagnoyón ang humáy. Don't walk over the rice. (see latás, ládag, etc.).


lágpat

Hiligaynon

To guess, conjecture, infer, suppose, assume, surmise, divine, believe, dare say, think. Lagpatá kon anó ang sulúd sang kamót ko. Guess what is inside my hand. Indì akó makalágpat kon anó ang mahanabû. I cannot think what is going to happen. Nalagpatán níya ang maáyo nga patubás siníng túig. His conjecture that this year would bring a good harvest was right. He happened to have a good crop this year. (see máiom, pakót, bántà).


lágpit

Hiligaynon

(B) The spring of a trap; a spring-trap, gin, snare with a spring-noose, springe; to wedge in, squeeze tight, jam, compress, pinch, flatten, catch, squash, crush. Sang pagtakúp níya sang baúl nalágpit ang ákon kamót. When he put the lid on the trunk, my hand was jammed. Andam ka, agúd índì malágpit ang ímo túdlò sang ganháan. Look out (Be careful), lest your finger should be caught in the door. Lagpitá ang tabákò. Press the tobacco-leaves smooth. Butangán mo sing lágpit ang báboy. Set a spring-trap for the pig. (see ipít, ipíip, lígpit).


lágpok

Hiligaynon

Slap, clap, slam, flop, noise of a falling book, board, etc.; to flop, bang, etc. to the floor. Naglágpok ang tulún-an sa tulungtúngan. The books banged on the table. Indì ka magpalágpok sang tápì-or-índì mo pagpalagpokón ang tápì. Don't slam the board down. (see lagápok).


lágtom

Hiligaynon

Dark, black (of boots, etc.); dark green, luscious (of leaves, etc.); to be black, luscious, etc. Ang humáy nagalágtom na, kay naulanán. The rice is growing well now (is dark green), for it has had rain. Nalagtomán akó siníng mga tanúm. These plants look luscious to me, appear to me to be in a very flourishing condition. Kon magbakál ka sing panápton nga maitúm, pilíon mo ang malágtom, índì ang mabúdhaw. If you buy black clothes, choose very black ones and not such as are a rusty black. (see dulúm, itúm).


lagúndaw

Hiligaynon

To hoax, play a practical joke on somebody, trick. A, ginalagúndaw man lang nímo akó. Ah, you are only playing a joke on me. Indì ka maglagúndaw sa ákon. Don't play me a trick. (see íntò).


lahóg

Hiligaynon

A joke, jest, fun; to joke, jest, make fun, fool, play with, quip. Indì ka maglahóg sa mga butáng nga nahanungúd sa relihión. Don't crack jokes about things pertaining to religion. Lahogá lang siá. Tell him some jokes. Indì mo akó paglahogán sang ímo hámbal. Don't talk to me in jest. A, índì ka magpáti sinâ, kay linahóg gid lang inâ ni Fuláno. Oh, don't believe that, for N.N.-only said it in joke,-was only joking. (see tíaw-to tease, ridicule).


lahóng

Hiligaynon

An opening, outlet, vent, passage through, exit or egress (on the other side); to have an opening through or an outlet on the other side. Ang búhò nga iní may lahóng sa pihák sang baláy. This hole has an outlet behind the house. Iníng gíab sa padér nagalahóng sa dálan. This hole in the wall passes through to the road. Ang ibán nga mga búhò índì lahóng, índì maglahóng or walâ sing lahóng. Some holes have no outlet on the other side. (see lápus, lapús).


láin

Hiligaynon

To be or become bad, worsen, deteriorate, degenerate; to be or become sick, ill, to faint, swoon. Nagláin ang íya batásan. His behaviour has changed for the worse. His character (habits) has (have) degenerated. Nagláin ang íya ginháwa. He swooned, had a fainting fit, lost consciousness, his condition has become serious, or the like. Ang nalaínan sang ákon buút amó--. What-grieves me,-I find fault with, is--. Magaláin inâ kunína. It will turn out bad in the end. Sing makadámù ang mga talapuánan nga maáyo sing kamunóan nagaláin sa katapúsan. Often societies that start well have a bad ending. Indì pagigkaláin sang ímo buút kon--. Don't take it ill (amiss), if--. (see láut).


35 36 37 38 39 40 41 42 43