Search result(s) - hánot

hánot

Hiligaynon

To strike, whip, cane, thrash, flog, beat, trounce, etc. Hípus kamó, kay kon dílì parehóhon ko kamó nga tanán sang hánot. Be quiet, or I will punish you all equally. Hanóta siá. Give him a whipping. Hanóti siá sa likód. Flog him on the back. Ihánot mo sa íya iníng sinélas. Beat him with these slippers. (see búnal, hámpak, etc.).



báknot

Hiligaynon

To strike, beat, thrash, cudgel, drub, trounce, flog, castigate, cane, give one the stick. (see bákol, hánot, lámpus, lámba, pókpok, hámpak).


bákol

Hiligaynon

(B) To cudgel, cane, thrash, beat, trounce, whip, flog, strike with a rod, whip or the like. Bakóla siá. Give him a beating. Ibákol sa íya iníng bilogón. Strike him with this cane, rod. Kon índì ka magpáti sa ákon, ipabákol ko ikáw sa kay tátay mo. If you don't listen to me, I'll hand you over to your father for a thrashing. (see búnal, hánot, lámpus, etc.).


bálbal

Hiligaynon

To cane, drub, flog, thrash, give one the stick, cudgel, club, beat with a stick or cudgel. Balbalá siá. Club him. Ibálbal mo sa íya iníng bastón. Beat him with this stick. Indì ka magbálbal sa íya sing lakás. Don't beat him too much. (see bákol, lámpus, hánot, búnal, etc.).


búnal

Hiligaynon

To strike, beat, thrash, whip, flog, scourge, flagellate, birch, cane, drub, lash, swinge. Bunála siá. Thrash him. Bunáli siá sa likód. Give him a flogging on his back. Ibúnal mo akó ánay siníng bátà mo, kay nangáwat siá sing kuárta nga báli napúlò ka sentimós. Please give this child of your's a beating, for it has stolen ten centavos. Ibúnal sa kabáyo iníng símsim. Use this bamboo-branch to beat the horse with. (see hánot, lámpús, etc.).


hákbut

Hiligaynon

To flick, strike, beat. Ihákbut ang ímo bastón sa íya nga talúdtud. Beat him on the back with your stick. (see háplik, hánot, búnal, etc.).


hán-us

Hiligaynon

A stroke, cut, lash; to throw, push, poke, knock, thrust; strike, beat. Ihán-us iní sa báid. Throw this into the corner. Ginhán-us níya siá sa díngding. He thrust him against the wall. (see banál, lámba, lámpus, habúy, pilák, bálbal, bákol, hánot).


hanót-hánot

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hánot. Indì ka magsáli hanóthánot sa mga bátà tungúd sang diótay gid lámang nga sayúp. Don't constantly beat the children for mere trifles, (for the slightest faults).


lábtik

Hiligaynon

A flick, flip, stroke, blow, hit; to flick, flip, strike, lash, whip, beat. Ginlabtikán siá níya sang bulunál. He struck him with the whip-or-He gave him a flick of the whip. Labtikí siá bangúd sang maláut nga íya nga ginhímò. Let him smart for his wicked deed. Indì mo siá paglabtikán sang matalúm mo nga dílà. Don't lash him with your bitter (sharp) tongue. Nabáton níya ang tátlo ka lábtik. He received three strokes. Metaphorically: To give to understand, hint at. Linabtikán níya si Fulána sang íya gúgma. He gave Miss N.N. an inkling of his love for her. (see lábyog, búnal, hámpak, hánot).


lábyog

Hiligaynon

A stroke, slash, cut, flip, flick with something pliable, as a whip, a flexible rod, etc.; to strike, flick, flip, beat, slash, lash, cut; to shake loose, knock down, drive off. Labyogí siá sing makaduhá sang bulunál. Give him two strokes with the whip. Ilábyog sa báka iníng kagíngking. Flick the ox with this bamboo branch. Pinalábyog siá níla sa íya nga palangakoán. They drove him out of office. They procured his removal from office. (see lábiog, lábtik, búnal, hánot, hámpak, lipát).


lápdos

Hiligaynon

A flick, stroke, lash, cut (of a rod, whip, etc.); to strike, flick, lash, flip, whip, beat, flog, give a stroke (of a rod, etc.). Lapdosí siá. Give him a flick. Linapdosán akó níya sang látigo. He gave me a stroke of the whip. Ilápdos sa íya ang bilogón sing makátlo. Give him three strokes of the rod. (see lábtik, búnal, hámpak, látigo, hánot, etc.).


látigo, látigó

Hiligaynon

(Sp. látigo) Whip, rod, lash, scourge; to flog, scourge, whip, lash, beat with a rod. Latigohí siá. Give him a whipping. Flog him. Kon magsinutíl ikáw liwán ipalátigo ko ikáw kay tátay mo. If you are naughty again, I'll see to it that your father gives you a whipping. Linatigohán níya ang karabáw sing símsim. He beat the buffalo with branches of bamboo. (see hánot, búnal, hámpak, lábtik, lápdos, láw-it, lipát, hán-us, lámpus, lámba).


latód

Hiligaynon

To strike, whip, beat, lash, etc. Latodá, latodí, (-orá,-orí). (see litós, látigo, hánot, etc.).


litós

Hiligaynon

To strike, whip, lash, beat, flog. Litosá siá-or-litosí siá sing napúlò ka lápdus. Give him ten strokes of the whip. Ginlitós ni tátay ang ákon útud, kay nagsinutíl siá. Father gave my brother a beating, because he was naughty. (see búnal, látigo, hámpak, lámpus, hánot, lápdus, láw-it, lábtik).


mákmak

Hiligaynon

To strike, beat, smite, slap, smack, spank, thwack, whack, cudgel, thrash. Ginmakmakán akó níya sang biní-al. He beat me with a piece of split bamboo. Makmakí siá sang sinílas. Spank him with the slippers. Imákmak sa íya ang bilogón, bulunál, lalámpus, etc. Beat him with the rod, the whip, the stick, etc. (see búnal, hánot, hámpak, bálbal, lámpus, lámba, pókpok, pakáng, núsnus).


píka

Hiligaynon

(Sp. pica) Pike; goad, cudgel; to strike, beat, thrash; to hurt, wound (by speech). Pikáhi siá sang ímo bastón. Hit him with your stick. Give him the stick. Pinikáhan níya akó sing makasaláklaw kag masakít nga mga púlong. He wounded my feelings by using exasperating and cutting language. (see bálbal, hánot, lámpus, láslas).


pít-ol

Hiligaynon

To strike, beat, hit. Pit-olí siá sang ímo binángon, hál-o, etc. Hit (Strike) him with your bolo, rice-pestle, etc. (see bálbal, lámpus, hánot, búnal, hámpak).


tarí-tári

Hiligaynon

To apply many strokes in quick succession, to thrash, beat, chastise severely, flog or whip thoroughly; to scold, chide, rebuke, vilify, vituperate, criticize sharply, flay. Indì mo siá pagtarítaríhon sang búnal. Don't whip him too severely. Don't give him too many strokes of the whip. Sa ílang pagpakigpulóngpúlong gintarítári níla ang búnghay nga íla kasúmpong. In their speeches they flayed (criticized sharply, vilified) their opponents. Kon magliwán ikáw magbúhat sinâ ipatarítári ko gid ikáw kay tátay. If you do it again I shall see to it that father gives you a good thrashing (beating, hiding). (see búnal, hánot, hámpak, múlay, híkay, básol).


tíbal

Hiligaynon

Surfeit, disgust, horror, abhorrence of (for), loathing; to nauseate, fill with disgust, give a person a dislike to a thing, sicken a person of a thing; to have more than enough of a thing, to loathe, be disgusted with, have a repugnance or aversion to, feel an antipathy against, have a great dislike to, be sick of, have a distaste for, receive a good lesson the very memory of which excites unpleasant feelings. Natíbal (Nagkatíbal) na ang ginháwa níya sang káon sang báboy. He is sick of pork. He cannot bear the sight of pork (having eaten too much of it before). Gintíbal siá sang hánot sang íya amáy. He received such a flogging from his father that-it will be a lesson to him,-he has had enough for some time. Natíbal siá sang pagpangabúdlay dídto. He has now an aversion (a repugnance) to the hard work (drudgery) there. He has had more than enough of drudgery in that place. (see sumó, súm-od, taká, dúdlà, túbal).


túryal, turyál

Hiligaynon

(Perhaps from the Sp. trillar or torear) To beat, thrash, punish severely, drub, chastise thoroughly. (see tarítári, torótóro, bakábáka, labá, lámpus, hánot, etc.).


1 2