Search result(s) - sing-pulús

ín-in

Hiligaynon

Diminution, lessening, deterioration, loss of quality or quantity. Sing masúnsun gingámit mo inâ nga báyò, ápang túbtub karón walâ gid sing ín-in; dáw bág-o gihápon. You have used that dress quite often, but till now it is not the worse for wear, it is still like new. Walâ gid sing ín-in ang kadalísay siníng lánggaw, bisán nasimbúgan na sing túbig. This vinegar has not lost its strength, though it has been mixed with water. Ang humáy dirâ sa tabungós daw walâ sing ín-in, gái nabuhínan ko sing duhá ka gántang. The rice in the tabungós-basket seems to have been left intact, though as a matter of fact I have taken two gantas from it. Also, but seldom, used as a verb: Indì magín-in iníng salsálon, bató nga bantíling, etc. This iron, solid stone, etc., will not wear out, will not rust, crumble, lose strength or the like. (see búhin, íban).


inágpang

Hiligaynon

Made up into a hank; by the hank. Nagbakál akó sing bunáng nga inágpang. I bought some yarn by the hank. (see ágpang).


inágpang

Hiligaynon

Made up into a hank; by the hank. Nagbakál akó sing bunáng nga inágpang. I bought some yarn by the hank. (see ágpang).


inalóng-ong

Hiligaynon

Understanding, knowledge, inkling. Walâ siá sing inalóng-ong sang ginpanáysay kaína. He knows nothing of what was explained a short while ago. (see alóng-ong).


inalóng-ong

Hiligaynon

Understanding, knowledge, inkling. Walâ siá sing inalóng-ong sang ginpanáysay kaína. He knows nothing of what was explained a short while ago. (see alóng-ong).



inanáy

Hiligaynon

Slow, soft, tender, mild; to do tenderly, etc. Inanáy nga pagkahúlug. A soft fall. Inanáy nga ulán. A gentle rain. Ibutáng inâ dirâ sing inanáy. Put it there carefully. Hakwatá ang masakít nga bátà sing inanáy, or: inanayá ang paghákwat sang masakít nga bátà. Lift the sick child tenderly. (see ananáy, alugáynay, hínay).


inanáy

Hiligaynon

Slow, soft, tender, mild; to do tenderly, etc. Inanáy nga pagkahúlug. A soft fall. Inanáy nga ulán. A gentle rain. Ibutáng inâ dirâ sing inanáy. Put it there carefully. Hakwatá ang masakít nga bátà sing inanáy, or: inanayá ang paghákwat sang masakít nga bátà. Lift the sick child tenderly. (see ananáy, alugáynay, hínay).


ínas

Hiligaynon

To go or pass over frequently, repeatedly, as over a path, a book, a lesson, etc.; to harden by being gone over, as a road, etc. Naínas na ang dálan. The road is now trodden hard. Ginínas ko yanáng líbro. I had often gone through that book-or-I perused it many times-or-I studied it well. Inása iníng alágyan. Make this footpath hard by going frequently over it. Pagainásan ka gid sing bánas sa ímo nga talámnan, kon índì ka magpatíndog sing maáyo nga kodál. You will certainly have a footpath trodden through your field, unless you erect a strong fence. (see hánas).


ínas

Hiligaynon

To go or pass over frequently, repeatedly, as over a path, a book, a lesson, etc.; to harden by being gone over, as a road, etc. Naínas na ang dálan. The road is now trodden hard. Ginínas ko yanáng líbro. I had often gone through that book-or-I perused it many times-or-I studied it well. Inása iníng alágyan. Make this footpath hard by going frequently over it. Pagainásan ka gid sing bánas sa ímo nga talámnan, kon índì ka magpatíndog sing maáyo nga kodál. You will certainly have a footpath trodden through your field, unless you erect a strong fence. (see hánas).


íngkib

Hiligaynon

To nibble, gnaw, bite off a little at a time. Nagaíngkib siá sing maís nga binóog. He is nibbling roasted corn, popcorn. Ingkibí lang ang maís. Just nibble the corn (on the cob). (see ikíb, kíbkib, kítkit, ót-ot, áp-ap).


íngkib

Hiligaynon

To nibble, gnaw, bite off a little at a time. Nagaíngkib siá sing maís nga binóog. He is nibbling roasted corn, popcorn. Ingkibí lang ang maís. Just nibble the corn (on the cob). (see ikíb, kíbkib, kítkit, ót-ot, áp-ap).


íngod

Hiligaynon

To be alongside, side by side, at the side of, by the side of, beside, adjoining, neighbouring, next, near each other. Nagaíngod ang íla mga baláy. Their homes are near each other. Ingódi (ingóri) siá. Go near him-or-Place yourself at his side. Kon magpatíndog ka sing bág-o nga baláy iíngod mo sa ámon baláy. When you build a new house, put it up alongside ours. (see íping, luyó).


íngod

Hiligaynon

To be alongside, side by side, at the side of, by the side of, beside, adjoining, neighbouring, next, near each other. Nagaíngod ang íla mga baláy. Their homes are near each other. Ingódi (ingóri) siá. Go near him-or-Place yourself at his side. Kon magpatíndog ka sing bág-o nga baláy iíngod mo sa ámon baláy. When you build a new house, put it up alongside ours. (see íping, luyó).


ingréso

Hiligaynon

(Sp. ingreso) Income, receipts, revenue, returns, earnings, fees, entry; to come in, be paid in, etc., pay by installments. Ang kwárta nga natípon iingréso mo sa bánko. Pay the money collected in to the Bank. Naingresohán kamí sing diótay lámang sang búlan nga tinalíkdan. Last month our receipts amounted to little. Paingresohá siá sang amó nga pílak sa ákon. Make him pay that money over to me. (see pangítà, kinitáan, pílak, nga, nagasulúd).


ingréso

Hiligaynon

(Sp. ingreso) Income, receipts, revenue, returns, earnings, fees, entry; to come in, be paid in, etc., pay by installments. Ang kwárta nga natípon iingréso mo sa bánko. Pay the money collected in to the Bank. Naingresohán kamí sing diótay lámang sang búlan nga tinalíkdan. Last month our receipts amounted to little. Paingresohá siá sang amó nga pílak sa ákon. Make him pay that money over to me. (see pangítà, kinitáan, pílak, nga, nagasulúd).


ínit

Hiligaynon

Heat, sun-heat, heat of the day, warmth, fervour; to become or make hot, fervid. Nagínit ang binángon sa ádlaw. The bolo became hot in the sun. Iníta ang túbig. Heat the water. Iníti ang manók sing túbig sa paghimúlbul. Boil some water to clean the chicken of its feathers. Iínit mo iníng kaláyo sa salsálon. Heat the iron in this fire. Ginakinahánglan sang áton láwas ang ínit sang sílak sang ádlaw. Our body needs the heat of sunlight-or-of the sun's rays. Nagántus siá sing alángay sang ínit kag ulán. He bore equally well sunshine and rain. Nagaínit ang íya láwas sa kaákig. He is waxing hot with anger. Iínit akó ánay siníng tinápay. Please warm this bread for me. (see tagítì, tagíngting, salíit, bóhot, gín-ot).


ínit

Hiligaynon

Heat, sun-heat, heat of the day, warmth, fervour; to become or make hot, fervid. Nagínit ang binángon sa ádlaw. The bolo became hot in the sun. Iníta ang túbig. Heat the water. Iníti ang manók sing túbig sa paghimúlbul. Boil some water to clean the chicken of its feathers. Iínit mo iníng kaláyo sa salsálon. Heat the iron in this fire. Ginakinahánglan sang áton láwas ang ínit sang sílak sang ádlaw. Our body needs the heat of sunlight-or-of the sun's rays. Nagántus siá sing alángay sang ínit kag ulán. He bore equally well sunshine and rain. Nagaínit ang íya láwas sa kaákig. He is waxing hot with anger. Iínit akó ánay siníng tinápay. Please warm this bread for me. (see tagítì, tagíngting, salíit, bóhot, gín-ot).


inogsúgpon

Hiligaynon

Continuation, addition. Sang pagkabatî níya siní nawád-an siá sing inogsúgpon. When he heard this, he did not know how to continue the conversation-or-he lost the thread of his ideas. (súgpon).


inogsúgpon

Hiligaynon

Continuation, addition. Sang pagkabatî níya siní nawád-an siá sing inogsúgpon. When he heard this, he did not know how to continue the conversation-or-he lost the thread of his ideas. (súgpon).


inót-ínot

Hiligaynon

(H) Dim. and Freq. of ínot. Inótinóti sing mantékà ang pagpríto sang manók. Use only a little lard in frying the chicken. (see katákáta, kiníkíni).


39 40 41 42 43 44 45 46 47