Search result(s) - pálad-or-síng

kasá

Hiligaynon

To wager, bet, stake, lay, lay a wager, make a bet, put one's money on. Kasahí siá sing duhá ka mángmang. Bet him two pesos. Pilá ang ikasá mo sa íya? What is your wager with him?-or-How much did you bet him? (see kási).


kasál

Hiligaynon

To marry, bless or solemnize a marriage. Sín-o ang nagkasál sa ínyo? Who married you? Who solemnized your marriage? Sín-o ang nagpakasál kaína sang ága? Who was married this morning? Sín-o ang ginkasál sang Párì kahápon? Who was married by the Priest yesterday? Mapakasál kamí buás. We are going to be married to-morrow. Nakasál-or-nagpakasál na kamó ukón walâ pa? Have you been married yet or not? Indì mo pagipakasál ang ímo anák sa kasamiénto sibíl. Don't permit your son (daughter) to contract a civil marriage. Ang mga Kristiánhon nga nagapakasál sa sibíl nagapakasalâ sing dakû sa atubángan sang Diós. Christians that contract a civil marriage sin grievously in the sight of God.


kasarangán

Hiligaynon

Possibility, potentiality, practicability, feasibility. Walâ na sing kasarangán sa paglikáw sinâ. There is now no possibility of avoiding it. (see saráng, ikasaráng).


kási

Hiligaynon

To bet, lay, lay a wager, put one's money on, wager, stake. See kasá id. Kasíhi siá sing pilô. Bet him double the amount. Pilá ang ikási mo? How much is (was) your wager? (see patád, tayâ).


káskas

Hiligaynon

To tear or pull off as an old thatched roof, vines or the like. Kaskasá ang dáan nga atóp kag ilísan mo sing bág-o. Tear off the old roof and replace it with a new one. Ikáskas akó ánay sináng mga balágon. Please pull off those creepers. (see karáskas).



káso

Hiligaynon

(Sp. caso) Case, cause (legal); result, event, occurrence, contingency. Walâ man sing káso. There was no result. Nothing happened.


katadán

Hiligaynon

A frame to stretch yarn on, etc. Walâ ko makátad ang bunáng, kay walâ akó sing katadán. I cannot get the yarn ready for weaving, because I have no stretching frame.


katúl

Hiligaynon

A kind of skin-disease, producing a very itchy rash that soon forms painful pustules, scabs, etc. It often takes many months to cure; pruritus, itch; to itch, cause the skin-disease katúl. Ginakatúl siá. He is affected with "katúl". Kinatúl man akó sádto ánay. I also once had the skin-disease "katúl". Pakátli siá sing nípay, kalahós, etc. Give him a painful itch by means of "nípay, kalahós", etc.


káwat

Hiligaynon

(H) Stealth, secrecy, wiliness, slyness, craftiness; to steal, rob, commit theft, take, pilfer, filch, pinch, nab, prig, appropriate unlawfully. Sa káwat. Secretly. On the sly. Stealthily, craftily, cunningly. Sín-o balá ang nagkáwat sang ákon taknáan? Who has stolen my watch? Indì ka magkáwat (mangáwat). Don't steal. Kinawátan si Fuláno sing duhá ka mángmang. N.N. had two pesos stolen from him. Indì mo pagbáklon ang mga butáng nga nahibál-an mo nga kináwat. Don't buy things you know are stolen. (see tákaw, káwtì, tíkas).


See kawíli. Also: Things to be liked, attraction, attractiveness. Ngáa man nga nagwíli ka dídto nga walâ man sing kawilíhan? Why did you like it there where there is no attraction? (see kalawilián, kalawilihán, kawilihánan).


káy-ag

Hiligaynon

To spread, scatter; disorder, dishevel. Kay-agón mo silá sing alalángay. Spread them out-equally,-evenly,-in groups of equal size. Ang íya bohók ginakáy-ag sang hángin. Her hair is fluttering in the wind. (see báhin, bahínbáhin, bulád, búkag).


káya

Hiligaynon

To delight, please, attract, cause a liking for (especially for money). Sang pagkakítà níya sang madámù nga pílak nga ginpamakál sing magáy nagtoón siá sa paghabúl, kay nakáya siá sang báyad. When she saw the large amount of money paid for magáy-cloth, she learned to weave, because she was attracted by the (high) price (pay). (see ílà, íma, íbug, lúyag).


kébra

Hiligaynon

(Sp. quebra, quiebra) Breakage, breaking loose or asunder; loss, shrinkage; failure, bankruptcy; to break asunder, be severed from; to become less, shrink; to fail in business, become bankrupt. Indì mo pagkebrahón ang kinitáan sang mga tápì. Don't force asunder the joints of the planks. Nagkébra ang íya komérsyo. His business failed. Nagkébra ang humáy sing tagisá ka gántang ang pásong. The rice shrunk one ganta to the bushel. (see púto, ángkat, kúpus, kúlpà).


kías

Hiligaynon

To take or cut off a little. Kiási akó sing kalabása, lángkà, tosíno, etc. Cut off for me a piece of squash, jackfruit, bacon, etc. (see kíyas id.).


kíbut

Hiligaynon

To mutter, murmur, utter indistinctly. Nagakíbut siá sing mga palangadíon. He is muttering some prayers.


kigás

Hiligaynon

Very dry, hard, exsiccated; to be or become very dry. Pahalmokí ang tabákò nga kigás. Soften the dry tobacco-leaves. Nagkigás ang tabákò, kay walâ mo pagbalahósi sing maáyo. The tobacco-leaves became quite dry, because you did not wrap them up well. (see layâ, layóng, báskug, kusúg).


kilála

Hiligaynon

To know, recognize, recollect, be acquainted with; an acquaintance, a person known. Kilála ko siá. I know him-or-He is an acquaintance of mine. Nakakilála ka sa íya? Do you know him? Ginakilála mo si Fuláno? Do you know N.N.? Kilaláha siá. Make his acquaintance. Magkilalaháy kamó. Get to know each other. Nakakilála siá sing madámù nga mga tanúm. He knows many plants. Kinilála nga táo. A man well known. Ipakilála ko sa ímo si Fuláno. I am going to introduce you to Mr. N.N. May nakilál-an siá sa amó nga bánwa. He has some acquaintances in that town. Indì akó magkilála sa íya. I do not wish to recognize him-or-I'll give him the cold shoulder.


kilála

Hiligaynon

The pomelo with reddish pulp. Dálhi akó sing kabúgaw nga kilála. Bring me a pomelo with reddish pulp.


kílaw

Hiligaynon

To eat raw fish or meat. Malúyag ka magkílaw sing ísdà? Would you like to eat some raw fish? Sa dakû nga kadalók kinílaw níya ang báboy. Very greedily he ate some raw pork. Kiláwa lang ang gunô. Simply eat some raw "gunô".


kímay

Hiligaynon

Tiny, small, diminutive, slender, applied to roundish and oblong objects like bananas, fingers, etc. Kímay ang íya mga túdlò-or-kímay siá sing túdlò. He has very small fingers, his fingers are too slender in proportion to his size. Also verb. Nagkímay ang isá níya ka bútkon sang pagbutí sa íya. One of his arms has become quite thin since he had small-pox.


44 45 46 47 48 49 50 51 52