Hiligaynon
To put round an arm, a rope, etc. Sakbayí ang sáko sing kalát kag yayóngan. Put a rope around the sack and carry it by means of a pole. Sinakbayán níya ang masakít sang íya bútkon, agúd índì matúmba. He put his arm round the sick man, lest he should fall.
Hiligaynon
To help, aid, assist, succour, attend to, support. Sakdagá ang íya mga kalisúd. Give him some aid (support) in his distress. Ginsákdag níya si Fuláno sa íya nga kakulángan. He helped N.N. in his need. Ang mga mananábang nga gadóy dílì salalígan sa pagsákdag sing maáyo sang mga kasábà. Inferior lawyers are not to be trusted to attend well to law-suits. (see búlig, tábang, ampáyo).
Hiligaynon
Bodily or physical pain, suffering, ache, smart, twinge, twitch, gripe, hurt, soreness, sting, torment, torture; to cause pain, to pain, inflict pain, hurt, torment, torture, rack. Sakitá siá. Let him-feel,-smart for it. Nasakitán siá sang kusî (kodót) ni Fuláno. He felt the pain when N.N. pinched him. Indì mo siá pagsakitón sing támà. Don't give him too much pain. Don't beat him too much.
Hiligaynon
To bind together, fasten with a rope one end of which is provided with a hook; to snatch, take with a swift movement, do something quickly or in passing; to do something on the sly or stealthily, sneak away or off, take secretly. Saklití ang humáy nga ginálab kag dálha dirí, kay tumpihón náton. Tie the rice that has been cut and carry it over here, for we are going to stack it. Nagsáklit siá dídto sing diótay nga tión. He stopped there for a moment in passing. Saklitá ang isá ka papél dirâ sa lamésa. Take a piece of paper from the table there. Saklití akó sing isá ka pliégo sa mga papél nga dirâ sa aparadór. Get me a sheet of writing paper from the paper in the cupboard. Nagsáklit siá sing ápat ka sentimós sa sagúlì sang ákon kwárta. He took secretly four centavos from the change given me.
Hiligaynon
To put one's arms under another's back, let another recline on one's arms, to support or carry in the arms (putting one arm under a person's back and one under the knees, as is often done in taking up a sleeping baby, lifting a sick person, a corpse, or the like). Ginsál-ay ni María Santísima ang bángkay sang Aton Ginóo. The Blessed Virgin Mary supported the dead body of Our Lord. Sal-ayá ang masakít nga táo. Put your arms under the sick man's back (and lift him up). Sinál-ay níya sing mahínay ang bátà nga nagakatulúg. She gently lifted the sleeping child. (see aláy-ay, hamíl-ay).
Hiligaynon
(B) To leave behind, leave. Isálà (Ibílin) ang tsa sa lamésa. Leave the tea on the table. Gindará ko ang bátà ko, hay warâ akó ti saláan sa baláy. (Gindalá ko ang ákon bátà, kay walâ akó sing bilínan sa baláy). I brought my child along, because I have nobody left at home (to take care of it). (see bílin).
Hiligaynon
Hiligaynon
To start-, begin-, lay the foundation of-, a rice-stack, wickerwork, etc.; cover the bottom of a receptacle to be filled. Saládi (salári) ang tabungós, túmpi, etc. Begin weaving the tabungós-basket, start making the rice-stack, etc. Kon nasaláran mo na ang kálò ákon raráhon, kay maálam akó magrára, ápang índì akó makahibaló magsálad. If you have finished the initial process of weaving the hat, I shall weave it, for I know how to weave, but do not know how to start (i.e. to arrange the splints, weavers, etc. previous to the actual weaving). Ang isá ka pásong daw sa índì makasálad sa isá ka malíndog nga nagasulúd sing katloán ka pásong. One bushel is scarcely sufficient to cover the bottom of a rice-container holding thirty bushels. Isálad iníng mga sókdap sa bakág. Use these bamboo-splints to start weaving the carrier's basket.
Hiligaynon
(H) To sing out of unison, time or tune. Nagasalagakád silá sa íla pangánta. They are singing out of tune, are not singing in unison, not keeping together.
Hiligaynon
Bamboo rafters supporting a thatching of cogon-grass, nípà, etc. Also verb. Kon nasalagsagán na ang atóp pagaátpan náton sing kógon. If the bamboo rafters are secured on the roof, we will proceed to put on the cogon thatch.
Hiligaynon
Shears, poles tied together at the top from which depends the tackle for hoisting, trestle formed by two or more bamboos, etc. tied together at one end and opening out at the other somewhat like a pair of scissors; hence the name. Butangán mo sing salagúnting ang baláyan. Put a trestle under the girder. Salaguntingá kon sín-o ang makáwat. Find out by means of a pendulum swinging on a three-legged trestle, who was the thief. (A superstitious practice indulged in by the ignorant).
Hiligaynon
Thanks, acknowledgment; thank you. Madámù nga salámat. Many thanks. Si Fuláno nagapadalá sa ímo sing hugút gid nga mga salámat. N.N. sends you his best thanks. Dîmaísip nga mga salámat. Very many thanks to you. Thanks very much. Salámat sa maáyo nga patíkang ni Fuláno--. Thanks to the good services (the timely interference) of N.N.--. (see pasalámat-to give thanks).
Hiligaynon
To detect, find, chance upon, happen upon, come upon (by chance); to catch (a disease). Básì makasalápò ka sing íhaw; sákpon mo akó sa paghingúlì. If you should find some fresh meat for sale, buy some also for me. Nasalapóan níya ang balaúd-or-Nasalapóan siá sang balaúd. He had an attack of dysentery. Masakít gid gihápon ang íya solóksolók?-Indì sa gihápon, kóndì nagasalápò lang. Does he always suffer from stomach-ache?-No, not always, but rather frequently (on and off, occasionally).
Hiligaynon
To roast over live coals or a low fire; to spit, put upon a spit, roast on a spit (particularly applied to the bony parts of a slaughtered animal, as the head, ribs, legs). Masálay kitá sing isá ka páa sang báboy. Let us roast a leg of pork. Saláya yanáng mga gósok sang báka. Roast those cow-ribs. Saláyi akó sing pilá gid lang ka gósok sang báboy, kay balónon ko sa buás. Roast just a few ribs of the pig for me, because tomorrow I shall take them along as provisions for the journey. (see bóog, íhaw, asál, sílab, ílab, sánlag, gánggang).
Hiligaynon
Hiligaynon
(Sp. salva) Salvo, volley, salute, a discharge of guns or shots in honour of, or as a salute, the firing of several shots together or in quick succession; pasálba-to fire off guns, etc. in honour of a person or as a salute. Nagpasálba silá sang pagabút sang pangúlopuód. They fired off salvoes on the arrival of the Provincial Governor. Pasalbahí ang mga kalasálon sing duhá ka lupók. Let off two shots in honour of the marriage couple. (see lupók, bárak, barákbarák, labáklabák).
Hiligaynon
To pour over, sprinkle, besprinkle. Salibóha ang kaláyo sing túbig. Besprinkle the fire with water. Pour some water over the fire. (see saríbo).
Hiligaynon
Hiligaynon
What is left, rest, remains, remainder; veteran; leave a rest, leave something (behind). Salín sang kagúbot or ribók. Veteran of the war or revolution. Salín sang pagkáon. The remains of a meal, remnants of food. Saliní sing pagkáon si Fuláno, kay magaabút gid siá sa dílì madúgay. Leave some food over for N.N.; for he will certainly turn up before long. Kon walâ sing salín, walâ ikáw sing natilawán. If there had been nothing left, you would have gone hungry. (see turá).
Hiligaynon
To forge, to hammer (metals). Salsalá ang salsálon. Hammer the iron. Salsalí akó sing binángon, wásay, etc. Forge a bolo, a hatchet, etc. for me. Ang manugsálsal nagasálsal sing píko sa íya pamandáyan. The smith is forging a pick-axe in his work-shop. Ginpasalsalán níya ang íya bátà nga babáye sing mga pulséras nga buláwan sa platéro (manugsálsal). He ordered the goldsmith to make golden bracelets for his daughter.