Search result(s) - abóy

babáknit

Hiligaynon

Dim. of babáe, but also applied to girls, especially in contempt. Nalágyo ang babáknit sa tápus na níya mapanghabóy ang mga hampángan sang íya mga kaúpud. The naughty girl ran off after throwing away the toys of her companions. (see mabáknit id.).


babáylan

Hiligaynon

Sorcerer, wizard, magician, one versed in superstitious practices. Also used as a verb. Ginbabaylanán sang babáylan ang masakít nga bátà. The sorcerer practised his art or performed his enchantments over the sick child. Ginpababaylanán sang ilóy ang íya masakít nga bátà. The mother got a conjurer to perform his superstitious rites over her sick baby. Ang babáylan kon magbinabáylan maíhaw sing manók ukón báboy kag mapatíkpátik sa pínggan. When the conjurer performs his superstitious rites he kills a chicken or pig and repeatedly strikes a plate. Nakakáon siá sing báboy nga binabaylanán. He ate some pork that had been subjected to superstitious rites.


bahóg

Hiligaynon

Mixed food or provender; wash, swill; to eat or give to eat mixed foods, to mix rice with sauce and vegetables and the like; to feed dogs, give pigs their swill, etc. Bahogí siá sing ísdà, ulutanón kag sabáw. Give him a mixture of fish, vegetables and sauce. Binahogán mo na ang báboy? Have you given the pig its swill? Ibahóg iníng upá sa báboy. Put this rice-chaff into the pig's wash. Bahogí ang idô. Give the dog its food. Feed the dog. (see damóg, lakót, sakót, sámò).


balá-bála

Hiligaynon

Anything resembling a ball; rolling; to roll. Ihabóy ang bóla sa íla sing balábála. Send them up a ground ball.


bálang

Hiligaynon

To throw, fling, hurl, cast, pitch, chuck, toss, send at, pelt, stone. Balánga siá sing bató. Throw a stone at him. Ginbálang níla ang haló sing mga bató. They pelted the iguana with stones. Balángi ang amô sing tinápay. Toss some bread to the monkey. Ibálang iníng bató sa báboy. Throw this stone at the pig. (see habóy, pilák).



bálio

Hiligaynon

(B) To barter, exchange, swap, swop. Ginbaliohán ko ang ákon karabáw sang isá ka báka. I exchanged my buffalo for a cow. Baliohán ko ang ákon kálò sang ímo líbro or Ibálio ko ang ákon kálò sa ímo líbro. I will exchange my hat for your book. Ginbálio níya ang íya báboy sa ákon tínday. He swapped his pig for my calf. (see báilo, báylo, bályo).


banál

Hiligaynon

To lift up and fling down, to take or raise up and throw to the ground, to take hold of and hurl to the floor. Ibanál mo siá sa kalóg. Take hold of him and fling him into the ditch. Sa dakû nga kaákig ginbanál níya si Fuláno sa salúg. In great exasperation he seized N.N. and threw him to the floor. Iníng búhò amó ang ginbanalán (binanalán) níya sa kay Fuláno. This is the hole into which he flung N.N. (see pilák, habóy, tulúd, tíklod).


bángka

Hiligaynon

Satiety, surfeit, disgust; to do as one pleases, do to one's heart's content; to surfeit, glut. Ginabangkahán gid lang níla ang báboy. They are glutting themselves with pork. (see ángka, kánkan, taká, súm-od, sumó, tíbal).


bani-ól

Hiligaynon

(B) To jam, press, squeeze or pin against something or between something. Nabani-ól ang ákon tiíl sang gamót sang káhoy. My foot got jammed in between the roots of the tree. Ginbani-ól níya ang ákon tiíl sa salúg. He pressed my foot firmly against the floor. Bani-olá ang báboy sa púsud sang kodál. Pin the pig into the corner of the fence. Ginbani-ól níya ang báboy sa díngding sang íya bagát. He pressed the pig against the partition-wall with his pole. (see ipít, lígpit, bánsok, aróod, oróod).


bánsok

Hiligaynon

To drive into a corner, drive to the wall, surround, keep at bay. Ginbánsok námon ang usá sa lúblub. We surrounded the deer in the narrow defile. Bansoká ang báboy nga talunón sa gíab. Drive the wild boar into the hole and surround him. Bansokí ang lúblub sang báboy. Try to get the pig into the narrow passage. Ibánsok ang báboy sa lúblub. Drive the pig into the narrow defile. (see líkup, balióng).


1 2